Приказ Роспечати от 17.09.2014 N 238 "О внесении изменений в Приказ Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям от 22.07.2014 N 179"Приказываю: 1. Ввести в Приказ Роспечати от 22.07.2014 N 179 следующие изменения: в названии, преамбуле, п. п. 1, 4, 6, 7, 8 слово "востребовательности" заменить на слово "востребованности"; в названии и в преамбуле исключить закрывающую кавычку после слова "литературы" и слова "в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (оды)" на 2014 год"; приложение N 1 "Положение об Экспертной комиссии по отбору организаций - получателей из федерального бюджета субсидии на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы" в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (оды)" на 2014 год" к Приказу N 179 изложить в новой редакции согласно Приложению N 1 к настоящему Приказу; приложение N 3 "Порядок отбора организаций - получателей субсидии на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребовательности за рубежом российской художественной литературы" в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (оды)" на 2014 год" к Приказу N 179 изложить в новой редакции согласно Приложению N 2 к настоящему Приказу; в приложении N 4 "Методика расчета предоставления субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации" к Приказу N 179 в названии таблицы заменить "2013" на "2014"; 2. Дополнить Приказ N 179 приложением N 5 "Заявка на предоставление из федерального бюджета субсидии на организацию перевода на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации" (Приложение N 3 к настоящему Приказу), приложением N 6 "Заявка на предоставление из федерального бюджета субсидии на реализацию проекта, направленного на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы" (Приложение N 4 к настоящему Приказу), приложением N 7 "Отчет о целевом использовании субсидии за счет средств федерального бюджета" (Приложение N 5 к настоящему Приказу), приложением N 8 "Перечень документов, подтверждающих расходы целевого использования субсидии за счет средств федерального бюджета, на реализацию проекта, направленного на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы" (Приложение N 6 к настоящему Приказу). Руководитель М.В.СЕСЛАВИНСКИЙ Приложение N 1 к Приказу Роспечати от 17 сентября 2014 г. N 238 ПОЛОЖЕНИЕОБ ЭКСПЕРТНОЙ КОМИССИИ ПО ОТБОРУ ОРГАНИЗАЦИЙ - ПОЛУЧАТЕЛЕЙ ИЗ ФЕДЕРАЛЬНОГО БЮДЖЕТА СУБСИДИИ НА ОРГАНИЗАЦИЮ ПЕРЕВОДОВ НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, СОЗДАННЫХ НА ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, И ПРОЕКТОВ, НАПРАВЛЕННЫХ НА ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ ВОСТРЕБОВАННОСТИ ЗА РУБЕЖОМ РОССИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ЦЕЛЕВОЙ ПРОГРАММЫ "КУЛЬТУРА РОССИИ (2012 - 2018 ГОДЫ)" НА 2014 ГОД1. Общие положения 1.1. Настоящее Положение регламентирует деятельность Экспертной комиссии по отбору организаций - получателей из федерального бюджета субсидии на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (оды)" на 2014 год (далее по тексту - Комиссия). 1.2. В своей деятельности Комиссия руководствуется федеральными законами, указами и распоряжениями Президента Российской Федерации, постановлениями и распоряжениями Правительства Российской Федерации и настоящим Положением. 2. Организация работы Комиссии 2.1. Комиссия является общественным: коллегиальным совещательным органом. В ее состав входят специалисты - литературоведы, филологи, владеющие иностранными языками, имеющие богатый опыт работы в области перевода произведений детской литературы, русской классики, современной прозы, поэзии на иностранные языки, лучшие специалисты переводческой школы в России, способные всесторонне оценить значимость произведения по формированию позитивного образа России за рубежом. 2.2. Персональный состав Комиссии, а также председатель, заместитель председателя и секретарь комиссии утверждается приказом Роспечати. 2.3. Руководит работой Комиссии председатель. 2.4. В целях устранения коррупциогенных факторов и создания равных конкурентных условий для отбора получателей субсидии ротация членов Комиссии проводится не реже одного раза в два года. 2.5. Организационно-техническое обеспечение работы Комиссии возлагается на Отдел поддержки книгоиздания и издательств Управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии. 2.6. Перечень организаций, подавших заявки в Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям на предоставление из федерального бюджета субсидии на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы (далее - Перечень), формируется Управлением периодической печати, книгоиздания и полиграфии на основании заявок организаций, после чего Перечень выносится на рассмотрение Комиссии. 2.7. Руководствуясь Порядком отбора организаций - получателей субсидии на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (оды)" на 2014 год, Комиссия принимает решение о предоставлении субсидии организациям, либо отклоняет поступившие в установленном порядке заявки на получение субсидии. Решение может приниматься как по всей заявке в целом (положительное или отрицательное), так и по отдельным произведениям, включенным в заявку. 2.8. По результатам рассмотрения заявок Комиссия выносит решение. При положительном решении с организацией-заявителем заключается договор о предоставлении субсидии на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы, который должен соответствовать требованиям Правил предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы, утвержденных Приказом Роспечати от 05.06.2014 N 130. В случае отрицательного решения - организации-заявителю направляется письменное уведомление с указанием причин отклонения заявки в целом или ее части. 2.9. Работа Комиссии организуется в форме очных заседаний. Председатель Комиссии назначает по представлению Управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии, дату и время проведения заседаний. Заседания проводятся по мере необходимости и до момента полного рассмотрения всех заявок, представленных организациями. Решения принимаются на заседаниях в ходе открытого обсуждения большинством голосов, присутствующих на заседании. В случае равенства голосов право решающего голоса принадлежит председателю Комиссии. 2.10. Заседание Комиссии считается правомочным при наличии не менее 50% ее состава. В случае невозможности личного участия члена Комиссии в заседаниях, он имеет право делегировать своего представителя с правом голоса, в письменной форме проинформировав Комиссию. При проведении голосования председатель Комиссии и каждый член Комиссии могут голосовать "за", "против" и "воздержался". 2.11. Решения Комиссии оформляются протоколом, который подписывается председателем, секретарем и членами Комиссии, участвовавшими в заседании. 3. Задачи Комиссии: - осуществлять всесторонний, объективный анализ представленного произведения и актуальность его перевода; - принимать решение о предоставлении субсидии на организацию перевода на иностранные языки произведений, созданных на языках народа Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом: российской художественной литературы, либо об отклонении поступившей заявки. 4. Права членов Комиссии: - запрашивать необходимую дополнительную информацию, касающуюся организации и перевода, произведения для более детального изучения вопроса о его финансовой поддержке; - высказывать компетентные мнения по каждому представленному произведению, с учетом актуальности его перевода на рекомендуемый в заявке иностранный язык; - обеспечивать конфиденциальность сведений, связанных с рассмотрением проектов. Приложение N 2 к Приказу Роспечати от 17 сентября 2014 г. N 238 ПОРЯДОКОТБОРА ОРГАНИЗАЦИЙ - ПОЛУЧАТЕЛЕЙ СУБСИДИИ НА ОРГАНИЗАЦИЮ ПЕРЕВОДОВ НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, СОЗДАННЫХ НА ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, И ПРОЕКТОВ, НАПРАВЛЕННЫХ НА ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ ВОСТРЕБОВАННОСТИ ЗА РУБЕЖОМ РОССИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ЦЕЛЕВОЙ ПРОГРАММЫ "КУЛЬТУРА РОССИИ (2012 - 2018 ГОДЫ)" НА 2014 ГОД1. Денежные средства из федерального бюджета (далее - субсидии) предоставляются юридическим лицам (за исключением государственных (муниципальных) учреждений) (далее - организации) на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации (включая перевод произведений литературы народов Российской Федерации на русский язык с последующим переводом на иностранные языки), и реализацию проектов (конгрессов, конференций, симпозиумов, дней русской литературы, семинаров, мастер-классов, лекционных занятий, круглых столов с участием зарубежных и отечественных писателей, издателей, переводчиков, литературных критиков, ученых, преподавателей и студентов гуманитарных вузов), направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы (далее - проекты) в рамках реализации федеральной целевой программы "Культура России (оды)" на 2014 год, отобранных Экспертной комиссией (далее - Комиссия) при соблюдении организациями следующих условий: - организация зарегистрирована в установленном законодательством Российской Федерации порядке; - организация осуществляет деятельность не менее одного полного финансового года; - у организации отсутствует задолженность перед бюджетами всех уровней. 2. Субсидии предоставляются организациям на безвозмездной и безвозвратной основе на организацию переводов произведений (включая перевод произведений литературу народов Российской Федерации на русский язык с последующим переводом на иностранные языки) и реализацию проектов с целью возмещения затрат на оплату: визовой поддержки (оформление приглашений, оплата визового сбора, медицинской страховки и услуг соответствующих агентств по оформлению виз); аренды помещений, оборудования (презентационное (слайд-проекторы, экраны, видеопроекционные системы, интерактивные доски), выставочное (доски магнитные - маркерные, стойки, стенды, выставочные столы, стулья, буклетницы)), оборудования для синхронного перевода (микрофоны, микшеры, акустические системы, усилители, радиомикрофоны, петличные микрофоны), оргтехники (факсы, ксероксы, принтеры, сканеры); канцелярских принадлежностей и расходных материалов; проезда и проживания российских и зарубежных писателей, издателей, переводчиков, литературных критиков, ученых, преподавателей и студентов во время проведения мероприятий в России и за рубежом; издательско-полиграфических работ (услуг) для некоммерческого (бесплатного) распространения информационной, методической, презентационной литературы среди участников мероприятий; услуг по созданию методических, информационных, презентационных аудио-, видеороликов; рекламных услуг; транспортных, погрузочно-разгрузочных работ (услуг); услуг зарубежных ассоциаций переводчиков, национальных гильдий издателей, литературных агентств по предоставлению информации о наличии переведенной русской литературы на книжных зарубежных рынках; прав на использование произведения и прав на его перевод; труда штатных работников и нештатных специалистов, привлекаемых по гражданско-правовым договорам, авторского гонорара, страховых взносов на обязательное пенсионное страхование, обязательное медицинское страхование и обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством, взносов на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, иных страховых взносов, выплату пособия по временной нетрудоспособности вследствие заболевания или травмы (за исключением случаев на производстве и профессиональных заболеваний) за первые 3 (три) дня нетрудоспособности в соответствии с законодательством Российской Федерации. 3. Для участия в отборе организация предоставляет в Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям следующие документы: - заверенную заявителем копию Устава организации; - подписанную руководителем организации справку об отсутствии финансовой задолженности перед бюджетами всех уровней в произвольной форме на бланке организации; - заверенные организацией копии документов, подтверждающих приобретение организацией прав на использование и перевод произведения; - заверенные организацией копии документов, подтверждающих уровень квалификации не менее 5 специалистов - переводчиков художественных произведений, работающих с организацией (копии дипломов об образовании, повышения квалификации и т.п.); - заверенные организацией копии документов, подтверждающих долгосрочное и успешное сотрудничество с зарубежными организациями в области перевода произведений на иностранные языки, а также pdf файлы титулов, переведенных ранее книг; - заявка на предоставление из федерального бюджета субсидии на организацию перевода на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации (приложение N 5 к Приказу N 179) в 5-и экземплярах; - заявка на предоставление из федерального бюджета субсидии на реализацию проекта, направленного на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы (приложение N 6 к Приказу N 179) в 5-и экземплярах. Одна организация должна представить заявку на организацию перевода произведений (включая перевод произведений литературы народов Российской Федерации на русский язык с последующим переводом на иностранные языки), содержащую не менее 20 произведений, и заявку на предоставление из федерального бюджета субсидии на реализацию проекта, направленного на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы, содержащую не менее 2 проектов. Заявки должны быть выполнены 12 кеглем шрифтом Times New Roman на отдельных листах формата А4 без оборота. 4. Преимущественное право на получение субсидии имеют организации, в заявках которых представлены произведения, которые отражают культурный, общественный, государственный интерес и формируют позитивный образ России за рубежом, книги - победители всероссийских конкурсов на лучшее литературное произведение "Книга года", "Большая Книга", "Малая Родина", "Искусство книги", "Дебют", "Русская премия", "Русский Букер", "Букер десятилетия" и другие, а также произведения, освещающие знаменательные даты в российской культуре. 5. Комиссия оставляет за собой право проверять сведения, указанные в документах, представленные на получение субсидии, запрашивать дополнительную информацию относительно произведения и его перевода. 6. Получатели субсидии представляют в Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям отчетность о целевом использовании субсидии в соответствии с заключенными договорами: отчет о целевом использовании субсидии за счет средств федерального бюджета (приложение N 7 к Приказу N 179) в 1-ом экземпляре; перечень документов, подтверждающих расходы целевого использования субсидии за счет средств федерального бюджета, на реализацию проекта, направленного на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы (приложение N 8 к Приказу N 179) в 1-ом экземпляре; электронную версию оригинала-макета произведения, переведенного на иностранный язык. Отчет о целевом использовании субсидии представляется за подписью руководителя и главного бухгалтера, скрепленный печатью организации, с указанием даты, номера, суммы, перечня работ и организаций, с кем заключены договоры на выполнение работ, и перечислением платежно-расчетных документов. На обороте титульного листа электронной верши оригинала-макета переведенного произведения должны быть указаны следующие сведения: "Перевод издания и создание его оригинала-макета осуществлен при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках федеральной целевой программы "Культура России (оды)" в 2014 году". 7. За дополнительными разъяснениями по составлению заявок на получение субсидий и их соответствию установленным требованиям, а также информацией о результатах отбора организаций-заявителей обращаться в Управление периодической печати, книгоиздания и полиграфии: тел.: (495) 629-45-19, 629-24-95, факс: (495) 694-89-21; E-mail: LVKuznec@fapmc.ru, NVShubina@fapmc.ru. Иногородние организации документы для отбора отправляют по адресу: 127994, ГСП-4, Москва, К-6, Страстной бульвар, 5, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Управление периодической печати, книгоиздания и полиграфии, с пометкой "ФЦП "Культура России". 8. Контроль за соблюдением условий предоставления государственной поддержки осуществляется Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, а также иными государственными уполномоченными органами контроля и надзора. 9. Документы на получение субсидий, содержащие неполную информацию, не соответствующие пунктам 3, 4 данного Приложения и (или) предоставленные после окончания срока приема заявок, не рассматриваются и не возвращаются. Приложение N 3 к Приказу Роспечати от 17 сентября 2014 г. N 238 форма N 1 (образец) ЗАЯВКА
на предоставление из федерального бюджета субсидии
на организацию перевода на иностранные языки произведений,
созданных на языках народов Российской Федерации
_____________________________________________________________
полное название организации - заявителя на субсидии
_____________________________________________________________
организационно-правовой статус организации
_____________________________________________________________
адрес (почтовый индекс)
_____________________________________________________________
контактный телефон (указать код города, Ф.И.О. руководителя)
_____________________________________________________________
мобильный телефон, E-mail, Ф.И.О. лица, ответственного за
оформление документов
_____________________________________________________________
автор, название произведения
_____________________________________________________________
автор перевода, язык перевода
Руководитель организации _________________________ Главный бухгалтер _________________________ М.П. Просьба! Все подстрочники при заполнении формы убрать! Приложение N 4 к Приказу Роспечати от 17 сентября 2014 г. N 238 форма N 2 (образец) ЗАЯВКА на предоставление из федерального бюджета субсидий на реализацию проекта, направленного на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы Название организации-заявителя: Название проекта: Цель проекта: Форма проведения: Целевая аудитория: Количество участников проекта: Затраты на проект: Объем запрашиваемой субсидии, тыс. руб. Руководитель организации _________________________
Главный бухгалтер _________________________
Контактный телефон (мобильный)ВНИМАНИЕ! Заполнять бланки Роспечати необходимо на отдельных листах, без оборота, соблюдая формат бланков Роспечати. Приложение N 5 к Приказу Роспечати от 17 сентября 2014 г. N 238 форма N 3 (образец) Отчет
о целевом использовании субсидии за счет средств
федерального бюджета,
полученных ________________________________________________________________
(наименование организации-получателя субсидии)
на организацию переводов на иностранные языки произведений , созданных
на языках народов Российской Федерации, в соответствии с Договором N _____
от ______________ 20__ г. о предоставлении из федерального бюджета субсидий
в сумме _____________________ рублей.
(сумма прописью)
Первичные документы, подтверждающие фактические расходы по целевому использованию субсидии за счет средств федерального бюджета в соответствии с вышеуказанным Договором, находятся на хранении у получателя субсидии и в случае необходимости незамедлительно предоставляются контролирующим органам. Руководитель организации _________________________ Главный бухгалтер _________________________ Контактный телефон (мобильный) ВНИМАНИЕ! Заполнять бланки Роспечати необходимо на отдельных листах без оборота, соблюдая формат бланков Роспечати. При заполнении бланков отчетности просьба обращать внимание на единицу измерения в графе "Сумма". Приложение N 6 к Приказу Роспечати от 17 сентября 2014 г. N 238 форма N 4 (образец) Перечень документов,
подтверждающих расходы целевого использований субсидии
за счет средств федерального бюджета, на реализацию проекта,
направленного на повышение уровня востребованности
за рубежом российской художественной литературы
полученных ________________________________________________________________
(наименование организации-получателя субсидии)
на реализацию проекта, направленного на повышение уровня востребованности
за рубежом российской художественной литературы, в соответствии с Договором
N ___ от ________ 2014 г. о предоставлении из федерального бюджета субсидий
в сумме ______________________ рублей.
(сумма прописью)
Первичные документы, подтверждающие фактические расходы по целевому использованию субсидии за счет средств федерального бюджета в соответствии с вышеуказанным Договором, находятся на хранении у получателя субсидии и в случае необходимости незамедлительно предоставляются контролирующим органам. Руководитель организации _________________________ Главный бухгалтер _________________________ Контактный телефон (мобильный) ВНИМАНИЕ! Заполнять бланки Роспечати необходимо на отдельных листах без оборота, соблюдая формат бланков Роспечати. При заполнении бланков отчетности просьба обращать внимание на единицу измерения в графе "Сумма". Подстрочники при заполнении формы убирать! Разместить в сети: Наиболее читаемыеПостановление Правительства РФ от 11.06.2016 N 527 О внесении изменений в Положение об особенностях списания федерального имуществаПостановление администрации городского округа Химки МО от 31.10.2014 N 1728 Об организации нестационарной торговой деятельности на территории городского округа Химки Московской области на одыРаспоряжение Мособлкомцен от 15.09.2015 N 115-Р Об установлении тарифов в сфере теплоснабжения | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||