Распоряжение ОАО "РЖД" от 04.02.2014 N 255Р "Об утверждении Правил по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО "РЖД""В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса: 1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2014 г. прилагаемые "Правила по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО "РЖД" (далее - Правила) ПОТ РЖД-4100612-ЦП-ЦДРП-022-2013. 2. Руководителям причастных филиалов и структурных подразделений ОАО "РЖД": довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников; организовать в установленном порядке изучение Правил. Старший вице-президент ОАО "РЖД" В.А.ГАПАНОВИЧ Утверждены распоряжением ОАО "РЖД" от 04.02.2014 N 255р ПРАВИЛАПО ОХРАНЕ ТРУДА, ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ, ПРОМЫШЛЕННОЙ И ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ ОБЪЕКТОВ ИНФРАСТРУКТУРЫ ПУТЕВОГО КОМПЛЕКСА ОАО "РЖД"ПОТ РЖД-4100612-ЦП-ЦДРП-022-20131. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 1.1. Настоящие Правила устанавливают основные требования безопасности к организации и выполнению работ по осмотру, содержанию и ремонту железнодорожного пути, путевых устройств и инженерных сооружений (далее - пути и сооружений) ОАО "РЖД". Действие настоящих Правил распространяется на работы по осмотру, содержанию и ремонту пути и сооружений, выполняемые путевыми машинными станциями (далее - ПМС), специализированными путевыми машинными станциями (далее - СПМС), дистанциями пути (далее - ПЧ), механизированными дистанциями пути (далее - ПЧМ), дистанциями инженерных сооружений (далее - ПЧ ИССО), подразделениями дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин и другими подразделениями путевого комплекса ОАО "РЖД" (далее - структурными подразделениями). 1.2. Обеспечение требований охраны труда работников при осмотре, содержании и ремонте пути и сооружений должно осуществляться в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации [1] и другими законодательными актами об охране труда, настоящими Правилами, ГОСТ 12.3.002 [2], другими стандартами системы стандартов безопасности труда, межотраслевыми правилами по охране труда и иными нормативными документами, содержащими требования охраны труда, приведенными в приложении N 1 к настоящим Правилам. 1.3. При содержании и ремонте пути и сооружений в соответствии с ГОСТ 12.0.003 [3] на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы: движущийся железнодорожный подвижной состав и транспортные средства; движущиеся машины, механизмы, оборудование и их элементы; перемещаемые материалы верхнего строения пути, сборные конструкции и другие предметы; падающие с высоты рельсы, шпалы и другие материалы верхнего строения пути, предметы и инструменты; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; наличие в воздухе рабочей зоны химических веществ и аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыли); повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте; недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях; повышенная или пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны; повышенная и пониженная температура поверхностей металлических частей верхнего строения пути, оборудования и инструментов; расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола); повышенный уровень ионизирующих излучений при работах в зонах радиационного загрязнения; физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях материалов верхнего строения пути и оборудования, искры, брызги и выбросы раскаленного (расплавленного) металла; химические факторы при работах с ядохимикатами, пестицидами и деревянными шпалами, пропитанными антисептиками. Опасные факторы пожара (пламя и искры, повышенная температура окружающей среды, токсичные продукты горения и термического разложения, дым, пониженная концентрация кислорода) по ГОСТ 12.1.004 [4]. 1.4. Уровни шума и вибрации на рабочих местах не должны превышать значений ГОСТ 12.1.003 [5], СП 51.13330 [6], ГОСТ 12.1.012 [7] и СН 2.2.4/2.1.8.566 [8]. 1.5. Температура, относительная влажность и скорость движения воздуха в рабочей зоне в производственных помещениях структурных подразделений должны соответствовать СанПиН 2.2.4.548 [9]. 1.6. Освещенность рабочих мест в производственных помещениях, на открытых площадках и инженерных сооружениях должна соответствовать требованиям ГОСТ Р 54984 [10], СП 52.13330 [11] и Нормам искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта ОСТ 32.120 [12]. 1.7. Освещенность в кабинах управления, служебных и бытовых помещениях железнодорожно-строительных машин (далее - путевых машин), предельно допустимые уровни шума, инфразвука, вибрации, микроклимата на рабочих местах работников путевых машин должны соответствовать СП 2.5.1336 [13]. 1.8. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны в помещениях и на открытых площадках не должно превышать предельно допустимых концентраций, установленных ГН 2.2.5.1313 [14] и ГОСТ 12.1.005 [15]. Предельно допустимая концентрация хризотилсодержащей (асбестовой) пыли на рабочих местах машинистов путевых машин, монтеров пути и других работников, занятых на работах с асбестосодержащим балластом, не должна превышать 2,0 мг/м3 (максимальная разовая) и 0,5 мг/м3 (среднесменная). Содержание микроорганизмов в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимых концентраций, установленных ГН 2.2.6.2178 [16]. 1.9. При работах в зонах радиационного загрязнения необходимо обеспечивать выполнение требований СанПиН 2.6.1.2523 Нормы радиационной безопасности (НРБ-99/2009) [17] и СП 2.6.1.2612 Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (ОСПОРБ 99/2010) [18]. 1.10. Лица, не достигшие возраста восемнадцати лет, не должны допускаться к работам по следующим должностям и профессиям: бригадир (освобожденный) по текущему содержанию и ремонту пути и искусственных сооружений, дорожный, мостовой и тоннельный мастер, бригадир пути, обходчик пути и искусственных сооружений, монтер пути, сигналист, дежурный по переезду, наладчик дефектоскопных и путеизмерительных вагонов, машинист и наладчик путевых машин и механизмов, оператор дефектоскопной тележки, оператор по путевым измерениям и его помощник, машинист железнодорожно-строительных машин, машинист крана на железнодорожном ходу, машинист крана, крана-манипулятора, подъемника (вышки), установленного на специальном железнодорожном подвижном составе, другим профессиям и работам, приведенным в Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет [19]. Лица, не достигшие возраста восемнадцати лет, и беременные женщины не должны допускаться на работы, связанные с воздействием вибрации, ядохимикатов, пестицидов, а также к работам по ремонту мостовых и тоннельных сооружений, сварочно-наплавочным работам, к копке глубоких и мокрых прорезей, установке и разборке в них креплений, на участках, загрязненных опасными и вредными веществами (радиоактивными, асбестосодержащими и другими веществами). 1.11. Женщины не допускаются к работам по следующим профессиям: монтер пути (при превышении установленных норм предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную), ремонтник искусственных сооружений, стропальщик на путеукладочных кранах, машинист (кочегар) котельных при ручной загрузке твердого топлива. Женщины не допускаются к работам по пропитке шпал, брусьев и столбов, по разгрузке вручную угля из вагонов, по погрузке и разгрузке пропитанных шпал, брусьев, к копке глубоких и мокрых прорезей, установке и разборке в них креплений, к работе с электрическими и пневматическими инструментами массой свыше 10 кг, а также к работам, связанным с поднятием и перемещением тяжестей более 10 кг, а при непрерывной работе по перемещению тяжестей более 7 кг, к работе с ядохимикатами, пестицидами, к работам, связанным с воздействием вибраций, в том числе с электрошпалоподбойками, сварочно-наплавочным работам и на участках загрязненных опасными и вредными веществами (радиоактивными, асбестосодержащими и другими веществами), другим профессиям и работам, приведенным в Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин [20]. Не допускается привлечение женщин к непосредственному выполнению ремонтных работ на пути в ночных сменах, за исключением работ по профессии сигналист, работ по устранению последствий аварий и при других обстоятельствах, нарушающих нормальное движение поездов (стихийные явления, водоборьба, снегоборьба). 1.12. Работники, связанные с движением поездов, опасными и вредными производственными факторами при содержании и ремонте пути и сооружений, проведением маневровых работ, должны проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с Порядком проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда [21], Положением о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте [22], Правилами прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), а также работающими в условиях повышенной опасности [23] и распоряжением ОАО "РЖД" от 5 июля 2012 г. N 1345р [24]. Машинисты железнодорожно-строительных машин, машинисты крана, машинисты крана (крановщики) на железнодорожном ходу, машинисты мотовозов, автомотрис, водители дрезин и их помощники должны проходить предрейсовые или предсменные медицинские осмотры в соответствии с Перечнем профессий работников, производственная деятельность которых непосредственно связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожном транспорте общего пользования, подлежащих обязательным предрейсовым или предсменным медицинским осмотрам [25], и Порядком проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров на железнодорожном транспорте общего пользования [26]. Сведения о прохождении медицинских осмотров должны храниться в личных делах работников структурного подразделения. При наличии жалоб на состояние здоровья работники должны направляться на медицинский осмотр. В структурных подразделениях должен осуществляться контроль за своевременностью прохождения медицинских осмотров каждым работником. 1.13. К самостоятельной работе, связанной с содержанием и ремонтом пути и сооружений, допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний в соответствии с Перечнем медицинских противопоказаний к работам, непосредственно связанным с движением поездов и маневровой работой [27], и Перечнем профессий и должностей работников, обеспечивающих движение поездов, подлежащих обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам [28]. 1.14. Обучение по охране труда и проверка знаний требований охраны труда работников структурных подразделений, стажировка и все виды инструктажей (вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой) должны проводиться в соответствии с ГОСТ 12.0.004 [29], Порядком обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций [30] и СТО РЖД 1.15.011 [31]. Обучение работников мерам пожарной безопасности (противопожарный инструктаж, пожарно-технический минимум) и проверка знаний должны проводиться в соответствии с приказом МЧС России от 12.12.2007 N 645 [61] и СТО РЖД 1.15.010 [32]. Проведение всех видов инструктажей и стажировки регистрируется в соответствующих журналах регистрации инструктажей по охране труда (при проведении целевого инструктажа в установленных соответствующими правилами случаях - в наряде-допуске на производство работ и журнале учета работ по нарядам и распоряжениям или другой документации, разрешающей производство работ) с указанием даты проведения инструктажа и обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. Результаты проверки знаний требований охраны труда и пожарной безопасности должны быть оформлены в соответствующих протоколах, журналах, а также в личной карточке при поступлении (переводе) на работу. 1.15. Лица, поступающие на работы, связанные с движением поездов, маневровой работой, управлением локомотивом, путевой машиной (специальным самоходным подвижным составом) должны в установленном порядке выдержать испытания и в последующем периодически проверяться по кругу своих обязанностей в знании Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ) [33]. 1.16. Работники путевого комплекса, на которых в порядке уплотнения рабочего дня или совмещения профессий возлагается выполнение дополнительных обязанностей, допускаются к этой работе только после проверки их знаний соответствующих правил и инструкций. 1.17. Работники, связанные с обслуживанием и эксплуатацией электрооборудования, электрического инструмента, сварочных агрегатов и других электроустановок, должны проходить в соответствующем объеме обучение и проверку знаний Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей [34], Правил устройства электроустановок [53], Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок [35], СТО РЖД 15.013 [36] и Правил электробезопасности для работников ОАО "РЖД" при обслуживании электрифицированных железнодорожных путей [37]. Работники, связанные с эксплуатацией электрооборудования, электроустановок, машинисты путевых машин в зависимости от должности, профессии и характера выполняемых работ должны иметь соответствующую группу по электробезопасности. 1.18. Руководитель (начальник) структурного подразделения для непосредственного выполнения обязанностей по организации эксплуатации электроустановок должен назначить ответственного за электрохозяйство из числа руководителей структурного подразделения, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV при наличии электроустановок до 1000 В, группу по электробезопасности V при наличии электроустановок до и свыше 1000 В. 1.19. К управлению путевыми машинами и работам на транспортных и подъемно-транспортных средствах (путевых машинах, дрезинах, автомотрисах, автомашинах, кранах) допускаются работники, прошедшие специальное обучение по управлению соответствующими машинами и средствами. Ответственные за выпуск транспортных средств и путевых машин должны пройти специальное обучение по соответствующим программам и проверку знаний (аттестацию) и должны быть оформлены приказом по структурному подразделению. 1.20. Работники, связанные с управлением грузоподъемными машинами и механизмами, водители (машинисты) специального самоходного подвижного состава (ССПС), имеющего крановые установки, должны пройти специальное обучение и периодически проходить аттестацию и проверку знаний. К выполнению операций по строповке грузов допускаются работники, прошедшие специальное обучение по профессии стропальщик. 1.21. К выполнению сварочных, сварочно-наплавочных работ допускаются сварщики, прошедшие специальное обучение по соответствующим программам, проверку знаний (аттестацию) в соответствии с требованиями Правил аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства [38] и Технологического регламента проведения аттестации сварщиков и специалистов сварочного производства [39] и прошедших обучение и проверку знаний по программе пожарно-технического минимума. 1.22. К выполнению работ на высоте допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие медицинский осмотр без противопоказаний к выполнению работ на высоте, прошедшие обучение безопасным методам и приемам работ. Работники, впервые допускаемые к работам на высоте свыше 5 м от поверхности земли, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных работников, назначенных приказом руководителя структурного подразделения. При выполнении работ на высоте необходимо соблюдать требования Правил по охране труда при работе на высоте [40]. 1.23. Работники, назначенные сигналистами, должны пройти специальное обучение в учебном центре профессиональных квалификаций. 1.24. Все работники, прошедшие специальное обучение, должны иметь удостоверения (свидетельства) на право управления или выполнения соответствующих видов работ. 1.25. Работники структурного подразделения должны быть обеспечены соответствующей сертифицированной специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением [41]. 1.26. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях все работники структурного подразделения, независимо от должности и профессии, должны быть одеты в сигнальные жилеты со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а на сигналистах, кроме того, должны быть сигнальные головные уборы и специальные нарукавники для отличия от других членов бригады. 1.27. Порядок выдачи, хранения, пользования, чистки и обезвреживания спецодежды, спецобуви и других СИЗ должен соответствовать Межотраслевым правилам обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты [42] и Порядку обеспечения работников ОАО "РЖД" средствами индивидуальной защиты [43]. Специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны быть исправны, испытаны, соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются. Работники не должны допускаться к работе без специальной одежды, специальной обуви и других необходимых по условиям работы СИЗ. Руководитель работ должен контролировать правильное использование работниками СИЗ и отстранять работников от выполнения трудовых обязанностей в случае неприменения ими СИЗ. Организация работ, связанная с химической чисткой и стиркой спецодежды, должна соответствовать Межотраслевым правилам по охране труда при химической чистке, стирке [44]. 1.28. В структурных подразделениях должны быть оборудованы кабинеты охраны труда или уголки охраны труда в соответствии с Рекомендациями по организации работы кабинета охраны труда и уголка охраны труда [45] и Положением о кабинете охраны труда на предприятиях федерального железнодорожного транспорта [46]. 1.29. Разрабатываемые технологические документы по содержанию и ремонту пути и сооружений должны содержать требования пожарной безопасности в соответствии с ГОСТ Р 12.3.047 [47]. 1.30. Общие требования к устройству, содержанию помещений и территорий, организации и ведению технологических процессов в помещениях и на территории структурных подразделений, на железнодорожных путях перегонов и станций должны соответствовать Правилам противопожарного режима в Российской Федерации [48], ГОСТ 12.1.004 [4], Правилам пожарной безопасности на железнодорожном транспорте [49], другим нормативным документам, регламентирующим требования пожарной безопасности. 1.31. Для производственных и складских помещений структурных подразделений в соответствии с СП 56.13330 [50], СП 12.13130 [51] и Ведомственными нормами технологического проектирования ВНТП 05-97 [52] в части, не противоречащей СП 12.13130, должны быть определены категории по взрывопожарной и пожарной опасности. 1.32. При выборе и установке электрооборудования в помещениях и на открытых площадках структурных подразделений должны быть определены классы взрывоопасных и пожароопасных зон в соответствии с требованиями глав 7.3 и 7.4 Правил устройства электроустановок [53]. 1.33. Установки пожарной сигнализации и пожаротушения для различных помещений структурных подразделений должны соответствовать требованиям СП 5.13130 [54], системы оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре должны соответствовать СП 3.13130 [157], а оснащение первичными средствами пожаротушения - требованиям Норм оснащения объектов и подвижного состава первичными средствами пожаротушения [55]. Использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд не допускается. В структурных подразделениях должны быть разработаны, утверждены руководителем и вывешены на видных местах в зданиях поэтажные планы (схемы) эвакуации работников из помещений на случай пожара или аварийной ситуации. 1.34. Разрабатываемые технологические документы по содержанию и ремонту пути и сооружений, организация и ведение технологических процессов, должны соответствовать стандартам безопасности труда, правилам по охране труда, санитарным правилам и нормам, сводам правил, строительным нормам и правилам, настоящим правилам и другим нормативно-техническим и технологическим документам на соответствующие процессы. Технологические документы (технологические инструкции, карты технологических процессов, маршрутные карты, операционные карты и другие документы) должны утверждаться в установленном порядке после проверки отражения (наличия) в них требований безопасности труда. Технологические документы по содержанию и ремонту пути и сооружений должны содержать требования безопасности труда в соответствии с ГОСТ 3.1120 [56]. 1.35. В целях охраны окружающей среды на производственных базах структурных подразделений необходимо обеспечивать исправное состояние вентиляционного оборудования и очистных сооружений. 1.36. На территориях производственных баз структурных подразделений должны быть установлены емкости для раздельного сбора, накопления и хранения различных видов отходов. 1.37. Поверхностные воды с территории производственных баз структурных подразделений должны отводиться по исправным водоотводным устройствам, полностью закрытых или перекрытых в местах прохода работников. Сброс с территорий структурных подразделений загрязненных нефтепродуктами производственных сточных вод должен осуществляться на очистные сооружения. 1.38. Руководители структурных подразделений обязаны обеспечить разработку и утверждение с учетом мнения выборного профсоюзного или иного уполномоченного работниками органа инструкций по охране труда для всех профессий работников и видов выполняемых работ на основе настоящих Правил, инструкций по охране труда ОАО "РЖД", утвержденных в установленном порядке, и в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда [57], с учетом конкретных и специфичных условий труда на производственных базах структурных подразделений, железнодорожных станциях и перегонах. 1.39. Руководители структурных подразделений должны обеспечивать работникам режимы рабочего времени и время отдыха в соответствии с Положением об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов [58], Положением о режиме труда и отдыха для монтеров пути при производстве путевых работ в зависимости от интенсивности движения поездов [59], Режимами труда и отдыха работающих в холодное время на открытой территории или в неотапливаемых помещениях [60] и правилами внутреннего трудового распорядка для работников структурного подразделения, а также конкретными условиями труда для каждого технологического процесса, характера производственной деятельности. Работникам, занятым на тяжелых работах, работах с вредными и (или) опасными и иными особыми условиями труда, в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации [1] и нормативными актами Российской Федерации по результатам специальной оценки условий труда устанавливают компенсации (сокращенная продолжительность рабочего времени, ежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск, повышение оплаты труда). Работникам, привлекаемым к выполнению работ по погрузке, разгрузке, транспортировке ядохимикатов, пестицидов, к работам, связанным с химическим уничтожением растительности устанавливают соответствующую компенсацию. 1.40. Руководители структурного подразделения при работе на открытом воздухе в холодное время года должны предусматривать кратковременные перерывы для обогрева работников в пунктах обогрева (модульных пунктах). 1.41. Руководители структурного подразделения на участках с радиоактивным загрязнением обязаны соблюдать специально разработанные для данной местности режимы рабочего времени и времени отдыха работников. 1.42. В структурных подразделениях должны быть установлены режимы рабочего времени и времени отдыха для работников пути, производящих работы в тоннелях. 1.43. При проезде работников структурного подразделения к месту производства работ и обратно в пределах обслуживаемого участка специальными рабочими поездами, время, затраченное в пути сверх предусмотренного графиком движения этих поездов, должно включаться в рабочее время. Если место производства работ находится за пределами обслуживаемого участка, то время проезда должно включаться в рабочее время по 8 часов за каждые 24 часа проезда при пятидневной рабочей неделе. 1.44. В рабочее время работников, в том числе специалистов, обслуживающих путевые машины, включается: время на подготовку машины к работе, время непосредственной работы на машине, ожидание прицепки и отцепки от локомотива, ожидание отправления, следование по перегону, маневры на станции и постановку машины в тупик. Время, затраченное на подготовку, погрузку и разгрузку хоппер-дозаторов и думпкаров и приведение их в транспортное положение, а также на технический уход, включается в рабочее время каждого работника бригады, обслуживающей хоппер-дозаторы и думпкары в соответствии с графиком работ. 1.45. В период летних путевых работ для работников путевых машинных станций и машинистов железнодорожно-строительных машин, в отдельных случаях, с их письменного согласия, и с учетом мнения представительного органа работников, допускается уменьшение продолжительности междусменного отдыха, но не более чем на четверть от полагающегося по графику сменности и не более чем на 24 часа в месяц. Неиспользованное время полагающегося междусменного отдыха должно быть компенсировано работникам путем предоставления дополнительного времени отдыха по окончании летних путевых работ, но не позднее 1 мая следующего календарного года или присоединено к ежегодному отпуску в те же сроки, с оплатой в установленном порядке. 1.46. Производство маневровой работы, закрепление и ограждение железнодорожного подвижного состава и путевых машин на железнодорожных путях перегонов и станций должно осуществляться в соответствии с Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации (приложение N 8 к ПТЭ [33]). На железнодорожных путях структурных подразделений маневровая работа, закрепление и ограждение железнодорожного подвижного состава и путевых машин должна производиться в соответствии с инструкцией по производству маневровой работы, учитывающей специфику и местные условия структурного подразделения. Ограждение мест производства работ на железнодорожных путях перегонов и станций должно осуществляться в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации (приложение N 7 к ПТЭ [33]) и Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [62]. 1.47. Производство работ по содержанию и ремонту пути и сооружений, сварке, наплавке, шлифовании и резке рельсов на железнодорожных путях перегонов и станций не допускается при сильном ветре (6 баллов и более (в горных местностях при скорости ветра свыше 8,5 м/с, а в равнинных местностях свыше 11 м/с)), ливневом дожде, густом тумане (видимость менее 50 м), снегопаде. При приближении грозы должны быть прекращены все работы по содержанию и ремонту пути и сооружений, сварке, наплавке и резке рельсов на железнодорожных путях перегонов и станций. 1.48. При выполнении работ по содержанию, техническому обслуживанию и ремонту пути и сооружений на линиях и участках железных дорог со скоростями движения поездов более 140 км/ч до 200 км/ч и высокоскоростных со скоростями движения поездов более 200 км/ч необходимо соблюдать требования Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" [63]. 1.49. Контроль за состоянием охраны труда в структурных подразделениях должен осуществляться в соответствии с СТО РЖД 15.014 [64]. 1.50. Исполнение производственных обязанностей работниками структурных подразделений, находящимися в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения, не допускается. К лицам, обнаруженным в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения, должны приниматься меры по отстранению от работы в соответствии с распорядительным документом структурного подразделения. 1.51. Старшие дорожные мастера, дорожные мастера, начальники и мастера самостоятельных подразделений и участков, мастера смен, бригадиры и другие руководители путевых работ являются ответственными за выполнение требований охраны труда и пожарной безопасности на своих участках работ. 1.52. Руководители и работники структурных подразделений, допустившие нарушение требований нормативных документов, содержащих требования охраны труда, пожарной, экологической и промышленной безопасности, настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Работники должны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления). Руководители, получившие информацию от работников о нарушениях норм охраны труда и требований технологического процесса, угрожающих жизни и здоровью работников, и не принявшие меры к устранению данных нарушений, привлекаются к дисциплинарной ответственности. II. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИИ РАБОТ НА ПЕРЕГОНАХ И ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ СТАНЦИЯХ 2.1. Требования охраны труда при следовании работников к месту работы и обратно 2.1.1. Перед выходом на работу руководитель работ (мастер, бригадир пути) должен: проверить наличие сигнальных принадлежностей, средств связи, выписки из расписания движения поездов на участке планируемых работ, а на скоростном (высокоскоростном) участке, кроме этого, уточненной на день проведения работ выписки из графика движения скоростных (высокоскоростных) поездов; убедиться лично или по телефону у дежурного по станции, ограничивающей перегон, в том, что заявка о выдаче предупреждений на поезда принята к исполнению; провести целевой инструктаж о маршруте прохода к месту работ, ограждении места работ, безопасных приемах выполнения работ и порядке пропуска поездов. 2.1.2. Проход от места сбора на место работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна не ближе 2,5 м от крайнего рельса под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника (старшего группы). Проход к месту работ и обратно в пределах железнодорожной станции (далее - станции) должен осуществляться по маршрутам служебного прохода с учетом местных условий. При обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава руководитель работ должен принять меры по выводу работников, оказавшихся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, с путей на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места - на обочину смежного пути, на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч, а на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч) на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин до прохода поезда. 2.1.3. При невозможности прохода в стороне от пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях) проход по пути допускается производить с соблюдением следующих требований безопасности: руководитель работ должен предупредить работников об особой осторожности, находиться сзади группы работников и следить, чтобы они шли по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания; на двухпутном и многопутном участке необходимо идти навстречу движению поездов в установленном направлении (правильному направлению движения). На многопутных участках и перегонах, оборудованных двусторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров; впереди и сзади группы должны идти специально выделенные и проинструктированные работники (сигналисты), ограждающие группу ручными сигналами остановки (днем - развернутым красным флагом, а в темное время суток - фонарем с красным огнем), так, чтобы приближающийся поезд был виден сигналистам на расстоянии не менее 800 м и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка; в условиях плохой видимости (кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений и другие места, где приближающийся поезд виден сигналисту на расстоянии менее 800 м, в темное время суток, сильный ветер, туман, метель, снегопад, ливневый дождь и другие неблагоприятные метеорологические условия, а также когда сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м и при неисправности радиосвязи) руководитель работ должен, кроме того, выделить двух промежуточных сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи от идущей группы и от основного сигналиста и повторять сигналы, подаваемые основными сигналистами. При дальнейшем ухудшении метеорологических условий руководитель работ должен прекратить движение к месту работ, с места работ и обеспечить сход работников с пути. При приближении поезда сигналисты должны подавать сигналы до тех пор, пока работники не сойдут с пути. Если группа работников своевременно не сошла с пути, сигналист обязан сойти с пути от приближающегося поезда не менее чем за 400 м и подавать поезду сигналы остановки. 2.1.4. При перевозке путевого инструмента и материалов на путевых вагончиках, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном (но не менее двух работников), чтобы заблаговременно до подхода поезда снять путевой инструмент и материалы с тележки и убрать тележки с пути, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна. 2.1.5. Перевозка работников к месту работ и обратно должна производиться в соответствии с Инструкцией по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, обслуживанию жилых и служебных вагонов в организациях путевого хозяйства железных дорог Российской Федерации [65]. Автотранспортные средства и железнодорожный подвижной состав для перевозки работников должны быть оснащены полным комплектом противопожарного инвентаря. На транспортных средствах совместная перевозка работников и горючесмазочных материалов не допускается. При перевозке инструмента одновременно с работниками размещать его следует в специально отведенном для этой цели закрытом месте. Не допускается перевозить в автотранспортных средствах заправленный бензомоторный инструмент. Перевозить работников на съемных дрезинах ТД-5, ИД и СМ-4 необходимо в соответствии с Инструкцией о порядке движения дрезин съемного типа на инфраструктуре ОАО "РЖД" [66]. 2.1.6. Машинистов путевых машин доставляют к месту работы и обратно в служебном помещении машины (если такое предусмотрено в конструкции машины), в кабинах управления, либо в специально оборудованном служебно-бытовом вагоне или автотранспортом. Перевозить работников на путеукладочных кранах запрещается. 2.1.7. При расстоянии свыше 3 км от места сбора работников до места работ руководители структурных подразделений должны установить порядок доставки работников к месту работ и обратно с использованием средств передвижения, оборудованных для перевозки людей. 2.1.8. На участках обращения пассажирских поездов местного и пригородного сообщения доставку работников к месту работ и обратно организуют этими поездами. При необходимости в местах посадки и высадки работников могут оборудоваться временные платформы для кратковременной на 2 - 3 мин. остановки указанных поездов. Путевой и другой инструмент к месту работ должен доставляться путевыми тележками, дрезинами, автотранспортом, хозяйственными поездами. 2.1.9. При отсутствии поездов местного и пригородного сообщения или несовпадения их времени отправления и обратного возвращения со временем начала и окончания работ руководители структурных подразделений должны организовать специальные хозяйственные поезда, в состав которых включаются пассажирские вагоны и платформы для перевозки инструмента и материалов. 2.1.10. Перевозить работников к местам производства работ и обратно на открытом подвижном составе, включая платформы дрезин, запрещается. Работникам, сопровождающим хозяйственные (рабочие) поезда для разгрузки на перегоне материалов верхнего строения пути, допускается находиться на платформах при передвижении поезда, при этом они должны присесть и держаться руками за борта платформы. Разгрузку материалов верхнего строения пути производить только при полной остановке поезда. 2.1.11. Хозяйственный поезд, предназначенный для организованной доставки работников к месту работ и обратно, должен сопровождать руководитель работ или другой работник, уполномоченный руководителем структурного подразделения. На каждый вагон должен назначаться ответственный (мастер, бригадир пути), в обязанности которого входит обеспечение: безопасного размещения работников в вагоне и порядка в пути следования; безопасности при посадке в вагон и высадке из вагона; организации разгрузки инструмента и материалов; пожарной безопасности. Ответственность за содержание вагонов хозяйственного поезда в надлежащем санитарном и противопожарном состоянии, освещение и отопление вагонов возлагается на руководителя структурного подразделения. 2.1.12. Посадка в вагоны и высадка из вагонов на двухпутных линиях должна производиться по команде мастера (бригадира пути) только на обочину пути. Места посадки и высадки на многопутных линиях устанавливаются руководителями структурных подразделений. 2.1.13. Для доставки работников к месту работ и обратно автотранспортом должны использоваться автобусы, служебные автомобили или специально оборудованные грузовые (грузопассажирские) автомобили, отвечающие санитарным и пожарным требованиям. Использование личных автотранспортных средств запрещается. При пересечении железнодорожных путей по переездам необорудованным автоматической сигнализацией водитель автомобиля при неудовлетворительной видимости должен остановиться, не доезжая 10 м до крайнего рельса, высадить путевую бригаду, проехать через переезд и снова произвести посадку бригады. 2.1.14. Ответственным за выпуск автотранспорта в исправном состоянии и оформление соответствующих путевых документов является главный механик или другой работник, назначенный приказом руководителя структурного подразделения. Должностным лицам, ответственным за техническое состояние и эксплуатацию транспортных средств, запрещается допускать к управлению транспортными средствами водителей, находящихся в состоянии алкогольного или иного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии. Перед выездом на линию водители транспортных средств, водители дрезин, машинисты мотовозов, путевых машин должны проходить предрейсовый медицинский осмотр. При удаленности места стоянки транспортных средств от места нахождения структурного подразделения ответственным лицом за выпуск транспортных средств в исправном состоянии является водитель транспортного средства или машинист. Оформление путевых документов необходимо возлагать на начальника участка (старшего дорожного мастера) или дорожного мастера. 2.1.15. При нахождении на железнодорожном пути и в непосредственной близости от него во время следования работников к месту работы и обратно, а также при производстве работ, работникам запрещается пользоваться мобильными телефонами. Переговоры по мобильным телефонам допускаются во время перерывов в работе и нахождении работника на расстоянии не менее 3 м от крайнего рельса пути при скорости движения поездов до 140 км/час. и не менее 6 м при скорости движения поездов более 140 км/ч. Пользоваться мобильными телефонами разрешается в случаях крайней необходимости, связанных с обеспечением безопасности движения, несчастными случаями, пожарами, предотвращением террористических и противоправных действий. 2.2. Требования охраны труда к организации работ 2.2.1. Работы по текущему содержанию и ремонту железнодорожного пути и искусственных сооружений выполняются в технологические окна и без закрытия перегона в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [62] и настоящими Правилами. 2.2.2. Закрытие перегона или железнодорожных путей производится с разрешения владельца инфраструктуры по приказу поездного диспетчера. О предстоящем закрытии перегона на однопутном участке, на двух- и многопутном участке одного или нескольких железнодорожных путей начальник региональной дирекции управления движением уведомляет соответствующих руководителей работ. До начала работ руководитель должен получить приказ от поездного диспетчера о состоявшемся закрытии перегона или железнодорожных путей и убедиться в ограждении места работ сигналами. На электрифицированных участках пути после снятия напряжения с контактной сети и ее заземления представитель дистанции электроснабжения выдает на месте руководителю путевых работ письменное разрешение на производство работ. 2.2.3. До начала работ, с учетом местных условий, должны быть установлены сигнальные знаки "С" (о подаче свистка), выданы предупреждения на поезда и выставлены сигналисты с носимыми радиостанциями, духовыми рожками (мегафонами) в местах, определенных разделом IV Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение N 7 к ПТЭ) [33] и разделом 4 Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [62]. Для предупреждения работников о приближении поезда по смежному пути при производстве путевых работ на одном из путей двух- или многопутного участка, независимо от того, какими сигналами ограждается место работ, на смежном пути должны устанавливаться сигнальные знаки "С", кроме случаев, когда смежный путь ограждается сигналами остановки. Руководитель работ должен определить места установки сигнальных знаков "С" исходя из местных условий видимости и слышимости звуковых сигналов. На перегонах и станциях, оборудованных автоматическими системами оповещения работников о приближении поезда, места работ также должны ограждаться соответствующими сигналами. При производстве работ на железнодорожных путях руководители работ, бригадиры, сигналисты, составители поездов, старшие в группе и другие работники в соответствии с технологическим процессом должны иметь носимые радиостанции, при необходимости могут использоваться устройства мобильной (сотовой спутниковой) радиосвязи. Не допускается производство работ при отсутствии связи между руководителем работ и сигналистами. 2.2.4. Во всех случаях перед началом работ на путях и стрелочных переводах станции руководитель работ должен сделать соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети формы ДУ-46 с указанием места и времени начала и окончания производства путевых работ и средствах оповещения о подходе поездов в порядке, установленном Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [62]. Наличие подписи дежурного по станции в Журнале формы ДУ-46 под записью руководителя работ является разрешением для выполнения работ. На участках, оборудованных диспетчерской централизацией, разрешением для выполнения работ является согласие поездного диспетчера. 2.2.5. При выполнении работ по устранению внезапно возникших неисправностей запись о начале и окончании работ разрешается заменять регистрируемой в этом журнале телефонограммой, передаваемой руководителем работ дежурному по станции (на участках с диспетчерской централизацией - поездному диспетчеру) с последующей личной подписью руководителя работ. 2.2.6. Порядок оповещения локомотивных и составительских бригад о месте производства путевых работ, в том числе выдачи предупреждений о повышенной бдительности, а путевых бригад - о движении поездов и маневровых составов на станции устанавливает руководитель региональной дирекции по управлению движением. Путевые работы на горочных и сортировочных путях и на путях подгорочных парков могут производиться только во время перерыва в маневровой работе и роспуске вагонов или с закрытием пути после согласования с дежурным по железнодорожной станции (сортировочной горке). На время роспуска составов или маневровой работы работники должны быть отведены в заранее определенные безопасные места. 2.2.7. Перед началом работ в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы и крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях руководитель работ должен: определить и указать всем работникам безопасные места, куда они должны сходить с пути при приближении поезда; ограждать в установленном порядке сигналами остановки место работы, если смежные пути на многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, откосы траншей протяженностью более 50 м, не позволяют работникам при пропуске поезда разместиться сбоку от пути; выделить сигналистов для наблюдения за приближением поездов к месту работ и своевременного оповещения работников. 2.2.8. Приступать к работам разрешается только после ограждения места работ в установленном порядке сигналами или сигнальными знаками, а при производстве работ, вызывающих перерыв движения поездов, или в предусматриваемые технологические окна после получения руководителем работ приказа поездного диспетчера о закрытии перегона (железнодорожного пути). При производстве работ в технологическое окно в графике движения поездов или при ограждении места работ сигналами остановки на одном из путей двухпутного участка сигналисты, охраняющие петарды, должны своевременно оповещать руководителя работ по радиостанции (рожком, мегафоном) о подходе поезда по смежному пути, а руководитель давать команду о прекращении работ на пути, в междупутье и об уходе с них работников. Сигнал о приближении поезда или команда руководителя работ об уходе с пути на безопасное расстояние или в заранее определенное место является приказом для выполнения всеми работниками. После оповещения руководителя работ о подходе поезда сигналисты должны убедиться в получении своего сообщения, а в случае отсутствия подтверждения от руководителя работ, подать машинисту поезда сигнал "Стой! Движение запрещено". 2.2.9. Во время работ руководитель работ должен: расставить работников по фронту в соответствии с технологическим процессом (картой) и указать место, куда они должны уходить на время прохода поезда; следить, чтобы в зоне производства работ не находились посторонние люди; до подхода поезда на мостах, тоннелях, в местах, где расчистка снега производиться траншеями, отвести работников в ниши, убежища; следить за соблюдением работниками требований безопасности при выполнении работ; организовать в случае приближения грозы, пыльной бури, урагана укрытие работников по возможности в закрытых помещениях. 2.2.10. Руководители работ на перегонах и работники, производящие осмотр пути и сооружений, должны иметь ключи от телефонов перегонной связи и телефонные трубки для пользования этой связью. 2.2.11. На участке, где установлено движение поездов со скоростью не более 140 км/ч руководитель работ при получении сообщения от сигналиста о приближении поезда должен обеспечить прекращение работ, приведение пути в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск железнодорожного подвижного состава по месту работ, а также при пропуске подвижного состава по смежному пути, вывод работников и уборку инструмента, приспособлений, материалов и изделий, оказавшихся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, с путей на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места - на обочину смежного пути на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч и не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч. Запрещается нахождение работников на пути, междупутье при проходе железнодорожного подвижного состава по смежному пути. На время прохода поезда по смежному пути при производстве работ на закрытом перегоне допускается нахождение работников в колее ремонтируемого пути или на его обочине, при этом работники должны прекратить работу до полного пропуска железнодорожного подвижного состава. 2.2.12. При производстве работ на линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов все плановые работы по содержанию и ремонту пути и сооружений должны выполняться в технологические окна с закрытием движения поездов и обязательным ограждением перегона сигналами остановки. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов все работы на пути, сооружениях и устройствах, а также осмотр пути, искусственных сооружений и других объектов инфраструктуры, очистка стрелочных переводов, примыкающих к скоростным и высокоскоростным участкам пути, работы, не нарушающие целостность пути и сооружений, должны быть прекращены не менее чем за 20 мин. до проследования скоростного (высокоскоростного) поезда. Путь, сооружения и устройства должны быть приведены в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поезда, материалы и инструмент убраны с пути и не позднее, чем за 10 мин. до прохода поезда все работники должны отойти на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд. Возобновление работ разрешается только после проследования поезда. 2.2.13. При проведении работ на пути, смежном с тем, по которому должен проследовать скоростной или высокоскоростной поезд, работы должны быть прекращены и работники по команде руководителя работ должны отойти на обочину этого пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин. до прохода поезда. 2.2.14. Руководитель работ, старшие дорожные мастера, дорожные, мостовые и тоннельные мастера, бригадир пути и искусственных сооружений, монтер пути, назначенный старшим группы, сигналисты, дежурные по переездам, обходчики железнодорожных путей и искусственных сооружений должны иметь при себе выписку из расписания движения скоростных и высокоскоростных поездов. Запрещается начинать выполнение плановых работ, требующих ограждения места их проведения сигналами остановки, если до прохода скоростного или высокоскоростного пассажирского поезда остается менее 1 ч. 2.2.15. Не менее чем за 20 мин. до прохода скоростного и высокоскоростного поезда все съемные подвижные единицы (ремонтные вышки, путевые вагончики, съемные дефектоскопные и путеизмерительные тележки) должны быть сняты с путей перегона по маршруту следования поездов, а также с путей станции, имеющих выход на маршрут приема и отправления поезда, и закреплены. Запрещается выезд на перегон съемных единиц, а также моторно-рельсового транспорта несъемного типа, если до прохода скоростного (высокоскоростного) поезда остается менее 30 мин. 2.2.16. Если скоростной (высокоскоростной) пассажирской поезд не проследовал по расписанию, руководитель работ должен уточнить время его проследования у дежурного по станции или поездного диспетчера. Возобновлять работы до проследования поезда и получения соответствующей команды от руководителя работ запрещается. 2.2.17. В случаях опозданий скоростных и высокоскоростных поездов диспетчер должен поставить в известность всех дежурных по станции участка, а дежурные по станциям должны в соответствии с местной инструкцией сообщить об опозданиях по имеющимся средствам связи дежурным по переездам и руководителям работ. Возобновлять работы до получения соответствующей команды руководителя работ запрещается. 2.2.18. При производстве путевых работ, не требующих ограждения сигналами остановки, в местах с плохой видимостью, слышимостью и сложных условиях выполнения работ * , для предупреждения работников о приближении поездов руководитель работ должен выставить сигналистов с носимыми радиостанциями на расстояние не менее 1000 м с обеих сторон от места производства работ, с учетом местных условий, руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов так, чтобы приближающийся поезд был виден этим сигналистам на расстоянии не менее 500 м при установленной скорости движения поездов до 120 км/ч и 800 м - при установленной скорости движения поездов более 120 км/ч. Дополнительно место работ может оборудоваться автоматическими средствами оповещения. -------------------------------- * Примечание. Места с плохой видимостью, слышимостью и сложные условия выполнения работ: кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений и другие места; производство работ, с использованием электрического, пневматического и другого механизированного инструмента, ухудшающего слышимость (сварка, наплавка, резка рельсов, подбивка шпал); производство работ в темное время суток и в сложных неблагоприятных метеорологических условиях (сильный ветер, туман, метель, снегопад, ливневый дождь и другие условия). В случае отсутствия устойчивой радиосвязи сигналиста с руководителем работ или неисправности радиосвязи должны выставляться промежуточные сигналисты также с носимыми радиостанциями для повторения сигналов, подаваемых основными сигналистами. Количество сигналистов определяется исходя из местных условий видимости и скорости движения поездов. На поезда в установленном порядке должны выдаваться предупреждения об особой бдительности и более частой подаче оповестительных сигналов. Порядок ограждения места работ в местах с плохой видимостью, слышимостью и в сложных условиях работ утверждается руководителями дистанции пути и предоставляется другим структурным подразделениям и организациям, осуществляющим работы на этих участках. Схемы ограждения, разрабатываемые техническим отделом дистанции пути совместно с дорожными мастерами, должны составляться в четырех экземплярах, один из которых хранится в техническом отделе структурного подразделения, второй у дорожного мастера, третий у бригадира пути, четвертый вывешивается в помещении сбора работников. 2.2.19. При производстве путевых работ в темное время суток необходимо предусматривать освещение места производства работ. При отсутствии освещения или не обеспечении норм освещения места работ в темное время суток, а также во время тумана, метелей и в других случаях, когда видимость менее 800 м, планировать работы так, чтобы фронт работ у одного руководителя бригады был не более 50 м. При производстве работ руководитель работ (бригады) должен осуществлять постоянное наблюдение за приближением поездов и другого железнодорожного подвижного состава, а также за сигналами сигналистов с обеих сторон от места работ и не принимать участие в работах. При первых признаках приближения поезда или при сигнале сигналиста (хотя бы и непонятном) руководитель работ обязан немедленно подавать команду о прекращении работ, о подготовке пути для пропуска поезда и об уходе работников с пути, а также проверить, убран ли инструмент и материалы с пути за пределы габарита железнодорожного подвижного состава. 2.2.20. При работе в местах с особо сложными условиями * место работ должно быть ограждено сигналами остановки независимо от вида работ. В этих местах плановые работы, как правило, должны выполняться в технологические окна. -------------------------------- * Примечание. Места с особо сложными условиями (негабаритные места, тоннели, мосты и другие искусственные сооружения, участки с интенсивным движением поездов, участки с интенсивной маневровой работой, участки со скоростным и высокоскоростным движением поездов, скально-обвальные, селеопасные, лавиноопасные участки и другие места). Перечень мест с особо сложными условиями утверждается руководителями региональной дирекции инфраструктуры. 2.2.21. Возобновлять работы после проследования поезда разрешается только по команде руководителя работ и при отсутствии в ближайшее время прохождения поезда по смежному пути. После проследования поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица. 2.2.22. Приступать к аварийно-восстановительным работам с опасными грузами можно только после закрытия перегона, получения разрешения руководителя работ (заместителя начальника железной дороги по территориальному управлению) и получения полной информации о способах и средствах ликвидации последствий аварий, использовании средств индивидуальной защиты в соответствии с Инструктивными указаниями по организации аварийно-восстановительных работ на железных дорогах ОАО "РЖД" [67], Правилами безопасности и порядком ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам [68] и требованиями, изложенными в аварийных карточках на опасные грузы, а также Положением об организации работ по ликвидации последствий аварий при перевозке ядерных материалов и радиоактивных веществ железнодорожным транспортом [69]. 2.3. Требования охраны труда при выполнении работ с применением путевых механизмов, ручного и механизированного инструмента и приспособлений 2.3.1. Путевой ручной инструмент должен быть всегда исправным: ручки его изготовлены из прочного дерева, чисто остроганы, без заусенцев; на ударных частях инструмента поверхность должна быть чистой, не иметь зазубрин и наплывов металла. Следует тщательно проверять надежность насадки инструментов. 2.3.2. Во время производства работ необходимо постоянно следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению работников и не находился под их ногами, а старые и новые материалы (рельсы, шпалы, скрепления) были аккуратно сложены вне габарита железнодорожного подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда. 2.3.3. При завинчивании гаек вручную должны использоваться типовые путевые гаечные ключи. Бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая другим ключом, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа запрещается. Заржавевшие гайки для облегчения отвинчивания следует смазать специальной невоспламеняющейся жидкостью. Запрещается сбивать гайки ударом молотка. Работы с путевым инструментом ударного действия (зубила, молотки, кувалды и т.д.) необходимо производить в защитных очках. 2.3.4. Проверять соосность отверстий в накладках и рельсах при сборке стыков необходимо с использованием бородка или болта соответствующего диаметра, молотка. Контролировать совпадение отверстий пальцами запрещается. 2.3.5. При смене рельсов снимать накладки после развинчивания гаек, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома. Выполнять эту операцию руками запрещается. Кантовать рельс длиной 12,5 м можно также ломом, вставляя его в крайнее болтовое отверстие только с одного конца. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома. Кантование рельсов длиной 25 м должно производиться только специальным устройством (лом со скобой). 2.3.6. При сдвижке сменяемой или укладываемой рельсовой плети все работники должны стоять только с одной стороны, противоположной направлению сдвижки рельсовой плети. 2.3.7. При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы, обеспечивающие безопасность работ. Гидравлический разгоночный прибор необходимо устанавливать на стык рельса, располагая стык посередине между обоими корпусами прибора, и закрепить зажимными клиньями за боковые грани головки рельсов. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается. Перемещать гидравлический разгоночный прибор к рельсу, устанавливать на рельс и переносить его с одной рельсовой нити на другую необходимо двум монтерам пути. 2.3.8. Выдергивание костылей лапчатым ломом должно производиться нажимом рук на конец лома. Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы. При необходимости следует применять наддергиватель путевых костылей. Не допускается использование в работе наддергивателя костылей без планки, предназначенной для удержания головки костыля в случае ее отрыва при выдергивании костыля. Для вытаскивания костылей в стесненных местах на стрелочных переводах следует применять специальный костыледер. 2.3.9. При перешивке ширины рельсовой колеи рельсовую нить следует поперечно сдвигать стяжным прибором или остроконечным ломом, заведенным в балластную призму шпального ящика под подошву рельса под углом не менее 45 градусов к горизонтали и на необходимую для устойчивости глубину. Пользоваться в качестве упора забитыми в шпалу костылями запрещается. 2.3.10. При наживлении костыля для забивки необходимо держать его строго вертикально. Первоначально костыль следует закреплять легкими ударами, а затем добивать. При забивке костылей необходимо применять средства защиты глаз, стоять над рельсом лицом вдоль пути навстречу возможного движения поезда. При работе костыльным молотком нахождение других работников в направлении удара и ближе 2 м не допускается. 2.3.11. Вытаскивание старых, затаскивание новых деревянных шпал и переводных брусьев необходимо производить шпальными клещами и лапчатым ломом. Одиночная смена железобетонных шпал должна производиться группой работников в составе не менее 6 человек под руководством бригадира пути. Шпалы по местам смены развозят, раскладывают, а после смены убирают рельсовым или автомобильным транспортом, оборудованным кранами или подъемными приспособлениями. Вытаскивание и затаскивание шпалы следует производить при помощи ломов, троса или веревок, охватывающих шпалу петлей по металлическому листу, предварительно подведенному под шпалу. 2.3.12. При укладке и снятии регулировочных прокладок для отвинчивания и завинчивания гаек клеммных и закладных болтов следует использовать только типовые торцевые гаечные ключи, а для подъемки рельса - исправные гидравлические домкраты. Запрещается нагружать домкраты свыше их паспортной грузоподъемности. При подъемке пути домкратами запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку. После подъемки рельса домкратом снимать прилипшие к подошве рельса прокладки следует заточенной с одного торца металлической пластиной длиной 40 - 50 см. Укладка прокладок может производиться специальными приспособлениями типа клещей, либо другим инструментом, исключающим нахождение рук между подошвой рельса и подкладкой. Укладывать и поправлять прокладки руками запрещается. 2.3.13. Снятие и установка пружинных противоугонов должна производиться при помощи специального прибора. При его отсутствии допускается их установка (снятие) с помощью костыльного молотка. При снятии и закреплении противоугона ударом молотка работникам запрещается находиться напротив снимаемого или устанавливаемого противоугона. 2.3.14. Разрядка температурных напряжений и окончательное восстановление рельсовой плети бесстыкового пути должны осуществляться в соответствии с Инструкцией по устройству, укладке, содержанию и ремонту бесстыкового пути [70]. Руководитель работ перед тем, как приступить к разрядке напряжений или окончательному восстановлению рельсовой плети, обязан проверить наличие стыковых зазоров в уравнительных пролетах, при этом на электрифицированных железнодорожных путях он должен обеспечить соблюдение требований раздела 2.7 настоящих Правил. 2.3.15. Перед началом освобождения рельсовой плети должна быть обеспечена возможность свободного перемещения ее концов, для чего необходимо при ожидаемом удлинении плетей снять или сдвинуть примыкающие к концам плети уравнительные рельсы, а при ожидаемом укорочении рельсовых плетей снять или ослабить от закрепления накладки. 2.3.16. При выполнении разрядки напряжений или вырезке дефектного места из плети, если в стыках отсутствуют зазоры, перед освобождением рельсов и плетей от закрепления на шпалах необходимо создать зазор искусственно вырезкой рельса, закрепив клеммы на прилегающих участках. 2.3.17. Работать с путевым механизированным электроинструментом разрешается персоналу, прошедшему специальное обучение и имеющему группу по электробезопасности не ниже II, а с передвижной электростанцией - персоналу, имеющему III группу по электробезопасности. При работе с применением передвижных электростанций напряжением до 220 В включительно и переносного электрического инструмента необходимо выполнять соответствующие руководства (инструкции) по эксплуатации и соблюдать следующие требования: электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего к обочине рельса; металлический корпус электростанции должен быть заземлен при помощи заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 1 м на расстоянии не ближе 2 м от крайнего к обочине рельса. Дополнительно к заземлителю допускается оборудование электростанции устройством защитного отключения; корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с корпусом передвижной электростанции через специальную жилу четырехжильного питающего кабеля; для быстрого снятия передвижной электростанции и ухода работников с пути перемещение ее по фронту работ производится на двухпутном участке по наружной рельсовой нити, на однопутном участке по наиболее удобной нити с установкой необходимых сигналов ограждения; по мере перемещения электростанции кабель должен переноситься и укладываться в сухих местах без скручивания; при необходимости укладки подводящего электрического кабеля через путь его необходимо пропускать между шпалами под рельсы. Распределительные коробки кабеля должны размещаться на тележках, перемещаемых по рельсам; при переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при перерыве в работе напряжение в подводящем электрическом кабеле должно быть снято, а электроинструмент выключен. При переноске инструмента запрещается держать его за рабочие органы; при перерывах в работе электроинструмент необходимо убирать за пределы габарита железнодорожного подвижного состава; перед пропуском поезда, локомотива, дрезины и другого железнодорожного подвижного состава по пути, на котором производятся работы, или по смежному пути питание магистрального кабеля должно быть отключено; при работе рельсосверлильных, рельсошлифовальных и рельсорезных станков запрещается очищать сверла и абразивные отрезные круги до полной их остановки. 2.3.18. К работам по абразивной обработке рельсовых концов и крестовин, остряков и других рельсовых элементов допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний требований охраны труда. 2.3.19. При работе с рельсошлифовальным и рельсорезным станком должны применяться защитные очки (маски), перчатки от пыли и стружки. Отрезные круги до их установки на станок должны быть испытаны и заключены в кожуха. Непосредственные руководители работ должны периодически проверять исправность ограждений шлифовальных кругов. Работа со снятым кожухом запрещается. 2.3.20. При работе инструментом с индивидуальным приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдать следующие требования: крышки бензобака инструмента и емкостей хранения бензина должны быть плотно закрыты и надежно закреплены от произвольного открытия; заправка бензинового бака должна производиться из металлической канистры с применением воронки; перед запуском двигателя необходимо вытереть бензиновые подтеки мягкой тканью или ветошью. Заправлять и доливать бензин в бак следует при остановленном двигателе. Запрещается перемещение инструмента на другое место работы с работающим бензиновым двигателем, а также разведение огня и курение вблизи инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания. 2.3.21. Перед выполнением работ с ручными гидравлическими рихтовщиками необходимо проверить: герметичность гидравлической системы, надежность закрепления винтов, гаек, других соединений, плавность хода рукояток управления; исправность штуцеров и шлангов гидравлических толкателей; отсутствие посторонних предметов на рихтовщике; отсутствие масляных и бензиновых пятен на рихтовщике. При обнаружении следов масла или топлива вытереть насухо; отсутствие в непосредственной близости кислородных баллонов. Запрещается: регулировать и ремонтировать рихтовщики, находящиеся под нагрузкой (давлением); наносить удары по рихтовщикам, находящимся под давлением; регулировать без специального оборудования предохранительный клапан, а также другие узлы с пружинами; поднимать во время работы прибора давление в гидросистеме выше максимального значения, указанного в технической документации; стоять в направлении сдвижки рельсошпальной решетки; перемещать рихтовщик на другое место работы при работающем двигателе. 2.3.22. Рихтовку допускается начинать после создания во всех гидроцилиндрах рихтовщика необходимого давления. При установке гидроцилиндра рихтовщика на один из выступов на крышке гидравлического толкателя работники должны пользоваться рукояткой, приваренной к опоре толкателя. Подкладывать под подошву гидроцилиндра рихтовщика посторонние предметы не допускается. 2.3.23. Передвижение съемных портальных кранов для смены рельсов (далее - рельсоподъемники) должно производиться под руководством работника по должности не ниже бригадира. 2.3.24. Перед началом работы рельсоподъемники и рельсовые захваты, чалочные приспособления должны осматриваться на отсутствие трещин и деформаций. Крепящие гайки движущихся частей должны быть плотно затянуты и зашплинтованы. Вес и максимальная высота подъема груза не должны превышать величин, указанных в технической документации завода-изготовителя на данный тип рельсоподъемника. Разрешается пользоваться только исправными и испытанными рельсоподъемниками. При транспортировании рельс должен располагаться вдоль оси рельсоподъемника, перевозить его следует со скоростью 3 - 5 км/ч на высоте 0,2 - 0,3 м от верха постели шпал. Для сопровождения рельсоподъемника должны быть выделены работники в количестве, достаточном (но не менее двух человек), чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. При передвижении рельсоподъемников по пути работники должны находиться с наружной стороны колеи. Установка и снятие рельсоподъемника должна производиться не менее чем двумя работниками. При перерывах и по окончании работы груз необходимо опустить на землю. Оставлять груз в подвешенном состоянии запрещается. 2.3.25. Если работа связана с переходами через смежный путь (уборка или подноска материалов верхнего строения пути), то перед проходом поезда она должна быть заранее прекращена, чтобы иметь достаточное время для ухода с пути. В условиях плохой видимости и если выполняемая работа не требует ограждения места производства работ сигналами остановки, руководитель работ должен следить за сигналами автоматической оповестительной сигнализации и сигналами сигналистов. 2.3.26. При приближении и пропуске железнодорожного подвижного состава работникам необходимо сойти на обочину от крайнего рельса пути на следующие расстояния: поезда, дрезины, автомотрисы, отдельного локомотива - не менее чем на 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее чем на 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч и не менее чем на 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч; работающих путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других путевых машин тяжелого типа - не менее чем на 5 м; работающих машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей - не менее чем на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей. Запрещается находиться работникам впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м. Во время работы питателя или боковых щеток снегоуборочного поезда запрещается находиться перед этими органами на расстоянии ближе 15 м. Запрещается находиться впереди работающих роторных снегоочистителей на расстоянии менее 30 м. 2.3.27. Работы на переезде в зоне железнодорожных путей должны выполняться при закрытых шлагбаумах и в перерывах между движением поездов. При приближении поезда или сигналов о его приближении, в том числе непонятных, дежурный по переезду должен прекратить работу, убрать инструмент, приспособления, материалы и изделия, сойти с путей и встречать поезд на расстоянии не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч. 2.3.28. На участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов дежурный по переезду должен остановить все работы на пути, убрать инструмент, прекратить движение через переезд транспортных средств, самоходных машин и не менее чем за 10 мин. до прохода скоростного и высокоскоростного поезда закрыть шлагбаумы, а также запасные горизонтально-поворотные шлагбаумы ручного действия. Встречать поезд следует в здании переездного поста или на расстоянии не ближе 5 м от крайнего рельса пути, по которому проследует поезд. 2.4. Требования охраны труда при выполнении работ с применением путевых машин 2.4.1. Ответственным лицом за обеспечение безопасности работников при выполнении работ с применением путевых машин должен быть руководитель работ, назначаемый начальником соответствующего структурного подразделения. Ответственность за соблюдение требований безопасности труда и пожарной безопасности работниками, обслуживающими машину, возлагается на машиниста (начальника) путевой машины. Ответственным за выполнение требований безопасности работниками спецсостава является старший машинист этого состава, а ответственным за соблюдение требований безопасности при разгрузке рельсовых плетей является руководитель работ. 2.4.2. При следовании путевых машин своим ходом или в составе поезда рабочие органы должны быть приведены в транспортное положение и надежно закреплены. Во время движения к месту работ, во время работы и при возвращении с перегона на машине должны находиться только обслуживающая бригада и руководитель работ. 2.4.3. Во время проведения путевых работ запрещается обслуживающей бригаде эксплуатировать неисправные путевые машины. Работоспособность блокирующих устройств, состояние заземлений, ограждений, защитных средств необходимо проверять перед каждым выездом путевой машины на работу. 2.4.4. Работы по устранению возникших неисправностей, смазке узлов на путевых машинах должны производиться только после их полной остановки и остановки силового привода. Запрещается оставлять без присмотра машину, отдельные механизмы или оборудование с работающим двигателем. 2.4.5. Численность работников, перевозимых на путевых машинах, не должна превышать нормы, установленные руководствами (инструкциями) по их эксплуатации. Запрещается перевозить на путевых машинах лиц, не имеющих отношения к работе. 2.4.6. Все операции при работе путевых машин должны производиться по команде руководителя работ. Машинист путевой машины перед выполнением операции должен подать установленный звуковой сигнал. 2.4.7. При работе на двух- и многопутных участках руководитель работ по информации сигналистов должен обеспечить своевременное оповещение монтеров пути и бригаду путевой машины о приближении поезда по смежному пути. 2.4.8. Во время работы путевых машин руководителю работ и обслуживающей бригаде запрещается находиться на смежном пути и на междупутье. При производстве работ сигналы от путевой машины к машинисту локомотива должен передавать по радиосвязи руководитель работ. В случае крайней необходимости нахождения на междупутье руководителя работ или бригады, обслуживающей путевую машину (осмотр рабочих органов машины, настройка, ремонт), должен быть выставлен сигналист для оповещения о приближении поезда по смежному пути. 2.4.9. Не менее чем за 10 мин. до прохода скоростного и высокоскоростного поезда по смежному пути должны быть прекращены работы с применением путевых машин и рабочие органы машины со стороны междупутья приведены в пределы габарита. Машинисты путевых машин должны принять необходимые меры к безопасному проследованию этого поезда, оставаясь в кабинах управления или на специальных площадках машин, монтеры пути - в колее закрытого пути или на обочине ремонтируемого пути. При пропуске по смежному пути поездов приведение рабочих органов из транспортного положения в рабочее и обратно запрещается. 2.4.10. При работе путевых машин по очистке и вырезке балласта необходимо соблюдать следующие требования безопасности: при зарядке и разрядке рабочих очистительных органов с центробежной сеткой и выгребным рабочим органом поднятая электромагнитами путевая решетка должна закрепляться на предохранительных захватах, при этом не допускается нахождение работников на расстоянии менее 2 м от поднимаемого или опускаемого краном подрезного ножа и выгребного (роторного) устройства, а также в зоне работы крана при повороте; перед выполнением операций по зарядке и разрядке путевой машины, а также перед пуском рабочих органов машинист должен убедиться в отсутствии около них людей и предупредить руководителя работ и занятых с машиной работников звуковым сигналом; во время зарядки и сборки рабочего органа путевой машины производство отцепки и сцепки подвижных единиц рабочего поезда, в состав которого входит приготовляемая к работе путевая машина, запрещается; во время работы путевой машины не допускается нахождение работников на расстоянии менее 5 м впереди или сзади щебнеочистительного устройства с центробежным способом очистки и менее 3 м с выгребным рабочим органом, при этом запрещается нахождение работников со стороны выброса засорителей и ближе 3 м от планировщиков и выбросных транспортеров. 2.4.11. При укладке армирующего покрытия (геотекстиль, пенополистирол, геосетка и другие материалы) необходимо использовать рулоны, предусмотренные технологическим процессом. Щебнеочистительная машина должна быть оборудована устройством, обеспечивающим раскатывание рулона при движении машины. При движении машины производить раскатку рулона вручную запрещается. Заправку рулонных материалов необходимо производить после зарядки рабочих органов щебнеочистительной машины. Замену рулона при окончании материала в нем необходимо производить после остановки машины. Приводить в движение подъемно-рихтовочное устройство и другое оборудование машины, начинать движение щебнеочистительной машины допускается только после выхода из опасной зоны работника, устранявшего под машиной зацепы, перегибы и другие неисправности рулонного материала, возникшие во время работы, и после подачи машинистом (начальником) машины, находящимся вне кабины управления и контролирующим работу по его укладке, соответствующего сигнала (команды) о начале работы машинисту, находящемуся в кабине управления. 2.4.12. При работе электробалластеров, балластораспределительных и землеуборочных машин необходимо соблюдать следующие требования: при дозировке балласта электробалластером, планировке и перераспределении свежеотсыпанного балласта работники должны находиться на расстоянии не менее 5 м от крайнего рельса; электробалластер должен иметь переходной фартук и промежуточные цепи барьера, соединяющего переход с одной фермы на другую; при переводе рабочих органов электробалластера из транспортного положения в рабочее и обратно находиться у балластных рам и дозатора при их перемещении запрещается; при работе путевого струга не допускается нахождение работников впереди и сзади крыла ближе 10 м; при работе путевого струга на электрифицированных участках напряжение в контактной сети должно быть снято; при работе машин не допускается нахождение работников на рабочих органах машины и на расстоянии менее 2 м от них; при передвижении землеуборочной машины в пределах станции поворотный транспортер должен быть закреплен в продольном положении. 2.4.13. При работе путеукладочных кранов, машин для укладки стрелочных переводов, рельсоукладчиков необходимо соблюдать следующие требования: при укладке новых и снятии старых звеньев рельсошпальной решетки, а также переворачивании их работникам запрещается находиться под звеном, ближе 2 м от поднятого звена и в пространстве между краном и поднятым звеном рельсошпальной решетки; при стыковании звена необходимо удерживать его направляющей штангой за головки рельсов на расстоянии не ближе 40 см от стыка, при этом ноги монтеров пути должны находиться за пределами шпал. Запрещается: производить работы впереди по направлению движения головной части разборочного поезда и сзади головной части укладочного поезда на расстоянии ближе 25 м; находиться на поднимаемом или опускаемом звене рельсошпальной решетки или блоке стрелочного перевода; находиться между погруженными пакетами звеньев при их транспортировании и передвижении; находиться на расстоянии менее 10 м от тягового стального каната лебедки при перетяжке пакетов звеньев; направлять руками стальной канат лебедки передвижения пакетов при намотке его на барабан. 2.4.14. Работники, входящие в состав бригады, обслуживающей путеукладочные краны, должны работать в защитных касках. При зарядке устройств для замены рельсовых плетей на время зарядки под поднятые плети должны укладываться страховочные шпальные выкладки. Снимать прилипшие к подошве рельсов прокладки следует скребками с длинной ручкой. Передняя дверь рельсоукладчика во время его работы должна быть закрыта, пользование ею в это время запрещается, а подвесная лестница должна быть снята. При следовании путеукладочного (путеразборочного) поезда к месту работы и обратно пакеты звеньев на платформах должны быть надежно закреплены специальными устройствами. 2.4.15. При работе составов по перевозке и дозировке балласта необходимо соблюдать следующие требования: перед заполнением воздухом рабочей магистрали необходимо убедиться в отсутствии работников внутри хоппер-дозаторов, а также на расстоянии 1 м от разгрузочно-дозировочных механизмов; включение подачи воздуха в рабочую магистраль специально выделенным работником допускается только после оповещения всех работников и по команде руководителя работ; во время зарядки рабочей магистрали сжатым воздухом во избежание удара соединительным рукавом необходимо придерживать рукав у соединительной головки одной рукой в рукавице; перед разъединением рукавов тормозной или рабочей магистрали необходимо закрыть концевые краны. Работникам, обслуживающим состав, во время погрузки и разгрузки балласта запрещается: находиться внутри хоппер-дозатора; пролезать через открытые люки (крышки) в бункер; находиться на расстоянии менее 1 м от разгрузочно-дозировочных механизмов; производить регулировку механизмов и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенной подаче воздуха; производить регулировку механизмов, устранять неисправности, производить техническое обслуживание и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при наличии сжатого воздуха в пневмоцилиндре механизма привода дозатора; производить удаление отдельных фракций щебня, мешающих закрытию крышек люков дозатора, при наличии сжатого воздуха в пневмоцилиндре механизма привода крышек; находиться в зоне работы экскаватора или под приемным бункером. При пропуске поезда по смежному пути работа по разгрузке балласта из хоппер-дозатора должна быть прекращена, а бригаде, обслуживающей состав, необходимо сойти на обочину или подняться на площадки вагонов. 2.4.16. При работе выправочно-подбивочно-рихтовочных машин, балласто-уплотнительных машин, динамических стабилизаторов пути необходимо соблюдать следующие требования: при работе машины следует находиться на расстоянии более 1 м от опущенных рабочих органов - виброплит, уплотнителей откосов, крыльев планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей балласта; производить какие-либо путевые работы впереди машины на расстоянии менее 50 м от нее запрещается; пользоваться шумозащитными наушниками, имеющимися в комплекте оборудования путевой машины; перед началом работы путевых машин убедиться, что все движущиеся и вращающиеся части механизмов надежно защищены кожухами и ограждениями; не производить ремонт путевых машин при работающем двигателе или наличии давления в гидравлической и пневматической системах. 2.4.17. При работе рельсоочистительных машин необходимо соблюдать следующие требования: перед началом работы необходимо проверить соединения трубопроводов, фланцевые соединения, убедиться, что все движущиеся и вращающиеся части механизмов надежно закрыты кожухами и ограждениями; настройку гидромониторов разрешается производить при давлении не более 1,5 МПа (15 кгс/м2); запрещается находиться на расстоянии менее 3 м от тележки с гидромонитором при производстве машиной очистки; проверить наличие щитков и экранов, предотвращающих выброс частиц балласта и травмирование работников, находящихся на платформах и вблизи путей; ремонт внутренней части цистерны, осмотр и очистка могут производиться только специально обученными работниками после полного слива из нее рабочей жидкости (воды) и проверки воздушной среды газоанализатором. Спуск в цистерну и работа в ней разрешается при наличии у работника специальной одежды и обуви, страховочного каната, надежно закрепленного одним концом к лямочному предохранительному поясу, а другим привязанным к перилам площадки или поручню наружной лестницы цистерны. При работе внутри цистерны одного работника у люка цистерны должны постоянно находиться не менее двух наблюдающих, один из которых должен держать в руках страховочный канат для приема сигналов от работника, находящегося в цистерне. 2.4.18. При работе снегоуборочных и снегоочистительных машин необходимо соблюдать следующие требования: при работе машин обслуживающая бригада должна внимательно следить за сигналами светофоров и путевых знаков, за свободностью пути, препятствиями и своевременно убирать рабочие органы снегоуборочной и снегоочистительной техники в пределы габарита железнодорожного подвижного состава, повторять звуковые сигналы локомотива; расцепление снегоочистителя, струга-снегоочистителя от локомотива должно производиться машинистом или помощником машиниста снегоочистительной машины после надежного закрепления машины тормозными башмаками и контролироваться руководителем работ; запрещается подсоединять электрические кабели и провода от локомотива к роторному электроснегоочистителю или отсоединять их при работающем двигателе тепловоза; осмотр, ремонт и постановку транспортных креплений рабочих органов следует выполнять только при полностью выпущенном из рабочих резервуаров воздухе; запрещается открывать двери станции управления, если электроснегоочиститель не обесточен; передвижение в пределах станции снегоуборочных машин без работы необходимо производить с приведенными в транспортное положение рабочими органами, закрепленными транспортными фиксаторами; наблюдение за работой транспортеров в полувагонах проводить из кабины концевого полувагона, а находиться на транспортерах снегоуборочной машины или полувагонов при ее работе и движении запрещается; при работе электроснегоочистителя на электрифицированных участках напряжение с контактной сети должно быть снято, а контактная сеть заземлена; начинать работу разрешается только по указанию руководителя работ после получения письменного разрешения от работника дистанции электроснабжения, ответственного за снятие напряжения с контактной сети и ее заземление; при приведении электроснегоочистителя в транспортное положение нижний питатель должен быть надежно закреплен во избежание вращения кронштейнов, поставленных на рассекатель. Запрещается нахождение работников: на расстоянии менее 400 м впереди плужного снегоочистителя; сбоку от снегоочистителя со стороны выброса снега или ближе 5 м от крайнего рельса пути с противоположной стороны; на стоянке ближе 5 м в зоне раскрытия рабочих органов (крыльев и плуга, боковых щеток); перед вращающимися питателем и боковыми щетками снегоуборочной машины, роторами-питателями или фрезами роторного снегоочистителя на расстоянии менее 30 м. 2.4.19. При работе пневмоочистительной машины необходимо соблюдать следующие требования: перед включением электропитания и пуска электродвигателей обязательно предупреждать об этом обслуживающих работников; запрещается включать рабочие органы без команды руководителя, производить осмотр рабочих органов, без отключения силового электропитания, во время работы вентиляторов подниматься на платформу и находится на ней; при использовании электрической энергии от стационарных источников питания или от передвижных электростанций корпус машины должен иметь соединение с заземляющим устройством стационарного источника или передвижной электростанции. Кабель подключения к внешнему источнику питания должен иметь дополнительную жилу для соединения корпуса машины с заземляющим устройством питающей сети; при проезде по мостам и около платформ вентиляторы необходимо выключать. 2.4.20. При работе с применением спецсостава для погрузки, перевозки и разгрузки рельсовых плетей необходимо соблюдать следующие требования: при погрузке и разгрузке рельсовых плетей и движении спецсостава запрещается ходить по рельсовым плетям и стоять на них, находиться и ходить по платформам спецсостава, выходить за линию лобового бруса концевой платформы при натяжении тросов во время разгрузки рельсовых плетей; рельсовые плети при транспортировке по электрифицированным участкам на переменном токе должны быть заземлены непосредственно по концам и через роликовые опоры гибким проводом сечением не менее 10 мм2 на металлическую раму платформы через каждые 100 м, при этом машинист спецсостава, оборудованного для перевозки рельсовых плетей, должен перед отправкой состава на перегон проверить наличие заземления; перед выездом спецсостава должна быть установлена радиосвязь между машинистом спецсостава и машинистом локомотива; для наблюдения за концами рельсовых плетей и в узлах крепления на составе в темное время суток должно быть предусмотрено освещение не менее 20 лк; рельсовые плети, выгружаемые со спецсостава для укладки их на электрифицированных участках пути на переменном токе, должны немедленно заземляться. 2.5. Требования охраны труда при содержании и ремонте земляного полотна и водоотводных сооружений 2.5.1. Ремонт земляного полотна и его элементов - кюветов, откосов выемок и насыпей, водоотводных канав, траншей, дренажей, прорезей и других устройств должен выполняться по проектам производства работ, в которых должны предусматриваться конкретные требования безопасности труда в соответствии с Правилами по охране труда в строительстве [113], со СНиП 12-03 [71] и СНиП 12-04 [72]. 2.5.2. Проверка состояния земляного полотна, лазерное сканирование, обследовательские, геологические и другие работы должны производиться под руководством руководителя работ, обязанного следить за приближением поездов, сигналами сигналистов и предупреждать работников о своевременном сходе с пути и уборке оборудования и инструмента. 2.5.3. Производство земляных работ в зоне расположения электрокабелей, газопроводов, нефтепроводов и других подземных коммуникаций допускается только по письменному разрешению организации, ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций. До начала работ необходимо установить знаки, указывающие места расположения подземных коммуникаций. 2.5.4. При возникновении опасных условий работы (оползни грунта в котлованах, осадка оснований) работников следует немедленно вывести в безопасную зону, а опасные места, где запрещается находиться людям, оградить. 2.5.5. При приближении к линиям подземных коммуникаций земляные работы должны выполняться под непосредственным наблюдением руководителя работ или мастера, а в непосредственной близости от кабелей, находящихся под напряжением, по наряду-допуску после получения разрешения и под наблюдением работников организаций, эксплуатирующих эти коммуникации. Разработка грунта в непосредственной близости (менее 1 м) от линий действующих подземных коммуникаций допускается только вручную лопатами без резких ударов. Пользоваться ударными инструментами (ломы, кирки, клинья и пневматические инструменты) запрещается. При появлении запахов газов работы должны быть немедленно прекращены, а работники выведены из опасных мест. 2.5.6. В грунтах естественной влажности с ненарушенной структурой при отсутствии грунтовых вод и расположенных поблизости подземных сооружений рытье котлованов и траншей может осуществляться с вертикальными стенками без крепления на глубину не более 1 м в песчаных (в т.ч. гравелистых) грунтах, 1,25 м в супесях, 1,5 м в суглинках, глинах и в сухих лессовых грунтах, 2 м в особо плотных грунтах. При наличии условий, отличающихся от вышеуказанных, котлованы и траншеи разрабатывают с откосами, крутизну которых принимают по таблице 1, приведенной в приложении N 2 к настоящим Правилам. 2.5.7. Производство работ, связанных с нахождением работников в выемках с вертикальными стенками без крепления в песчаных, пылевато-глинистых и талых грунтах выше уровня грунтовых вод и при отсутствии вблизи подземных сооружений, допускается при их глубине не более, м: 1,0 - в неслежавшихся насыпных и природного сложения песчаных грунтах; 1,25 - в супесях; 1,5 - в суглинках и глинах. 2.5.8. Для спуска и подъема людей в котлованы и широкие траншеи следует устанавливать металлическую лестницу с крюками в верхней части или лестницы-стремянки шириной не менее 0,75 м с перилами, а для спуска и подъема работников в узкие траншеи - приставные лестницы. Запрещается спускаться в траншею по распоркам креплений. 2.5.9. Грунт, выброшенный из котлована или траншеи, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от их бровок. Запрещается разрабатывать грунт способом подкопа (подбоя). При случайном образовании "козырьков" грунта или при нахождении на откосе котлована, траншеи валунов, камней и других предметов работники из опасных мест должны быть выведены, после чего "козырьки", валуны и камни должны быть обрушены. 2.5.10. Установка и движение строительных машин и транспортных средств в пределах призмы обрушения грунта у раскрепленных котлованов, траншей допускается при условии предварительной проверки расчетом прочности крепления с учетом величины и динамичности нагрузки. 2.5.11. В зимних условиях запрещается разрабатывать грунт без предварительного разрыхления промерзших верхних слоев, способствующих образованию "козырьков". При электроподогреве грунта необходимо на прогреваемой площадке устанавливать ограждения и предупредительные сигналы, в темное время суток площадку следует освещать. Котлованы и траншеи, разработанные в зимнее время (как без крепления, так и с креплением), с наступлением оттепели или после обогрева грунта тепляками подлежат раскреплению и перезакреплению. 2.5.12. При наличии грунтовых вод разработка грунта должна вестись с таким расчетом, чтобы дно траншеи имело продольный уклон для стока воды и ее откачки. 2.5.13. Проведение работ в котлованах и траншеях, разрабатываемых с откосами (без креплений), но подвергавшихся увлажнению после полной или частичной отрывки грунта, допускается с соблюдением следующих требований безопасности против его обрушения: тщательного осмотра руководителем работ или мастером перед началом каждой смены состояния грунта и его искусственного обрушения в местах, где обнаружены "козырьки" и трещины у бровок и на откосах; временного прекращения работ в котлованах и траншеях до осушения грунта при возникновении опасности обвала; местного уменьшения крутизны откоса на участках, где производство работ в котловане или траншее является неотложным; запрещения движения транспортных средств и механизмов в пределах призмы обрушения. 2.5.14. Разрабатывать без крепления переувлажненные песчаные, лессовые и насыпные грунты запрещается. 2.5.15. При работе на откосах котлованов, траншей и насыпей глубиной (высотой) более 3 м и крутизной более 1:1, а при влажной поверхности откоса более 1:2 работники должны пользоваться предохранительными поясами, закрепленными за надежные опоры. 2.5.16. При наступлении устойчивых заморозков откосы необходимо очистить от камней во избежание их скатывания в котлованы и траншеи при оттепели. 2.5.17. Крепление вертикальных стенок котлованов и траншей глубиной до 3 м следует проводить в соответствии с требованиями таблицы 2, приведенной в приложении N 2 к настоящим Правилам. При этом крепление должно быть, как правило, инвентарным и выполняться по типовым проектам. При большей глубине, а также сложных гидрогеологических условиях крепление должно быть выполнено по индивидуальному проекту. 2.5.18. Разработка котлованов и траншей в грунтах, насыщенных водой (плывунах), должна производиться по индивидуальным проектам, предусматривающим безопасность работ, - искусственное водопонижение, шпунтовые крепления и другие меры. Там, где разборка креплений может вызвать повреждение смежных сооружений, а также в сыпучих грунтах и грунтах, насыщенных водой, крепление частично или полностью может быть оставлено в грунте. Стенки котлованов и траншей, разрабатываемых землеройными машинами, крепят готовыми щитами, опускаемыми и раскрепляемыми сверху, не допуская работников в нераскрепленную часть. Экскаваторы во время работы устанавливают на спланированной рабочей площадке на твердом выровненном основании и во избежание самопроизвольного перемещения закрепляют переносными типовыми упорами. Запрещается подкладывать под гусеничные ленты или катки гусениц доски, бревна, камни и другие предметы. При работе экскаватора не допускается: находиться работникам под его ковшом или стрелой; проводить какие-либо работы со стороны забоя; находиться посторонним лицам в радиусе действия экскаватора плюс 5 м. Во время перерывов в работе независимо от их причин и продолжительности стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт. Очистка ковша может производиться только в опущенном состоянии. При временном прекращении работ по разработке траншей или при ремонте экскаватора последний должен быть перемещен на расстояние не менее 2 м от края открытой траншеи. При этом необходимо подложить типовые упоры с обеих сторон гусениц или колес. Путь передвижения экскаватора в пределах рабочей зоны должен быть заранее выровнен и спланирован, а на слабых грунтах усилен щитами либо настилом из досок, брусьев или шпал. Во время движения одноковшового экскаватора его стрелу устанавливают строго по направлению хода, а ковш приподнимают над землей на 0,5 - 0,7 м. Машинист экскаватора должен следить за состоянием разрабатываемого забоя и при малейшей угрозе обрушения, обвалов или оползней, а также при образовании "козырьков" должен немедленно прекратить работу и отвести экскаватор на безопасное расстояние от забоя. При разработке высокого забоя прямой лопатой следует удалять находящиеся наверху забоя крупные камни и другие предметы. "Козырьки", образующиеся в забое, следует немедленно обрушивать сверху. Подкапывать грунт лопатой, стоять в направлении его скольжения запрещается. В местах работы землеройных машин производство каких-либо работ и нахождение людей на путях их движения не допускается. 2.5.19. Работа скреперами на уклонах более 10° запрещается. При подъеме и спуске по откосу груженый скрепер должен двигаться по линии наибольшего ската. Во избежание сползания или опрокидывания агрегата приближение скреперов (краем гусениц или колесами скрепера) к бровке выемки, траншеи, котлована и к откосу свежеотсыпанной насыпи на расстояние менее 1 м не допускается. При производстве работ находиться сзади скрепера запрещается. 2.5.20. Предельные границы приближения бульдозера к бровке насыпей, траншей или котлованов должны быть обозначены. Выдвижение отвала бульдозера за бровку выемки или насыпи при сбросе грунта под откос запрещается. Перемещать грунт при движении бульдозера на подъем или под уклон с углом, превышающем угол, указанный в паспорте бульдозера, и более 30° запрещается. При работе на крутых косогорах, высоких насыпях и при заглублении отвала во избежание опрокидывания и сползания запрещается делать резкие повороты. При остановке бульдозера отвал должен быть опущен на землю. Во время работы машинист бульдозера должен непрерывно наблюдать за отвалом. При продольном движении бульдозера по свеженасыпанному грунту во избежание его сползания под откос приближаться к бровке ближе 1 м запрещается. При работе в темное время суток место проведения работ должно быть освещено. Перед засыпкой траншей, котлованов руководитель работ и машинист бульдозера должны проверить отсутствие в них работников. 2.5.21. Разгрузка и раскладка трубофильтров, муфт и других материалов по фронту работ не должны создавать препятствий передвижению дреноукладочной машины и работников. Во время ее работы запрещается очищать бункер и конвейерные ленты, сходить с машины и садиться на нее. Проезд и работа дреноукладочной машины под проводами высоковольтных линий разрешается, если расстояние между верхней точкой машины и ближайшим проводом действующей линии электропередачи будет составлять: при напряжении до 1 кВ - 1 м; 1 - 35 кВ - 1 м; 35 - 110 кВ - 1,5 м; 150 кВ - 2 м, 220 кВ - 2,5 м; 330 кВ - 3,5 м; 500 кВ - 4,5 м. В дождь работы под линией электропередачи должны быть прекращены. 2.5.22. Проверку, очистку или ремонт закрытых дренажей в колодцах разрешается выполнять при соблюдении следующих требований: перед началом выполнения работ необходимо провести анализ воздушной среды газоанализаторами; опускаться в колодец в спецодежде и обуви, в защитной каске и лямочном предохранительном поясе с закрепленным на нем страховочным канатом; при работе внутри колодца одного работника на поверхности должны постоянно находиться не менее двух наблюдающих, один из которых должен держать в руках страховочный канат для приема сигналов от работника, находящегося в колодце; при появлении посторонних запахов газов работы следует немедленно прекратить и выйти на поверхность. Если работник, выполняющий работы в колодце, не может самостоятельно выбраться из колодца, его необходимо вытаскивать с применением страховочного каната. 2.5.23. При необходимости проведения взрывных работ по снятию выступов и уполаживанию откосов скальных выемок, устройству водоотводов, ликвидации ледяных заторов, наледей вблизи искусственных сооружений, корчевки пней и валки деревьев привлекаются специализированные организации, имеющие надлежащее организационное и техническое обеспечение, связанное с хранением, использованием и учетом взрывчатых материалов, и осуществляющие деятельность в соответствии с Правилами безопасности при взрывных работах [73]. 2.5.24. Содержание и ремонт земляного полотна и защитных сооружений на селеопасных участках должны осуществляться под наблюдением и руководством дорожного мастера, мостового мастера или заместителя начальника структурного подразделения по инженерным сооружениям в соответствии с соблюдением дополнительных требований безопасности труда, изложенных в инструкции по охране труда, утвержденной начальником структурного подразделения. 2.5.25. Для обеспечения эвакуации работников и техники, находящихся в опасной зоне при селевой угрозе, в структурных подразделениях должны быть разработаны меры по спасательным действиям, включая устройство на крутых склонах указателей, трапов, лестниц и других устройств. 2.5.26. Ремонтно-восстановительные и очистные работы на селеопасных участках должны осуществляться при благоприятных погодных условиях и при уверенности, что в верховьях данного водотока нет селеобразующих накоплений. Производство работ в селеопасных руслах, в акватории противоселевых сооружений и на самих сооружениях должно быть обеспечено соответствующими предохраняющими и спасательными средствами: лодками, настилами, перильными ограждениями и другими приспособлениями, а также страховочными поясами, касками, спецобувью и другими СИЗ. 2.5.27. Обследование селевого бассейна, восстановление и ремонт противоселевых сооружений разрешается выполнять только в светлое время суток. В исключительных случаях при аварийной ситуации эти работы могут выполняться в темное время суток с обязательным освещением места работ прожекторами. 2.5.28. Содержание откосов земляного полотна на скально-обвальных участках железных дорог осуществляется структурными подразделениями при участии путеобследовательской станции. Непосредственное выполнение работ по обследованию этих участков, удалению неустойчивых обломков скального грунта, укреплению скальных откосов возлагается на специализированные бригады оборщиков (верхолазов). 2.5.29. Оборщики назначаются из числа работников, достигших возраста восемнадцати лет, прошедших медицинский осмотр и альпинистскую подготовку. Они должны проходить ежегодную проверку знаний и не реже одного раза в два года переподготовку по утвержденной программе подготовки под руководством опытных инструкторов. 2.5.30. Работы по проверке откосов выемок и очистке их от неустойчивых обломков скального грунта разрешается вести только в светлое время суток при сухой погоде. В аварийных ситуациях в темное время суток место работ должно быть освещено прожекторами. На время производства работ руководитель должен выделить из числа монтеров пути лицо, на которое возлагается осуществление наблюдений за состоянием откосов выемок или склонов с целью своевременного предупреждения работников в случае появления опасности. 2.5.31. В целях предотвращения обвалов и осыпей на действующий путь в структурном подразделении должна быть разработана и утверждена начальником структурного подразделения инструкция по охране труда при производстве скально-обвальных работ с учетом местных условий. 2.6. Требования охраны труда при работах на железнодорожных мостах, тоннелях и других инженерных сооружениях 2.6.1. Инженерные сооружения должны иметь исправные устройства, предназначенные для безопасного обслуживания самого сооружения и пути. К таким устройствам относятся: на железнодорожных мостах - тротуары и убежища с перилами, мостовой настил, перила по верхнему поясу и лестницы с перилами по портальным рамам (для мостов с ездой понизу); у труб и конусов - лестницы (сходы) с перилами; в тоннелях - ниши и камеры. Расположение площадок-убежищ на мостах должны соответствовать требованиям СП 35.13330 [74]. Расположение камер и ниш с обеих сторон тоннеля и их размеры должны соответствовать требованиям СП 122.13330 [75]. 2.6.2. Работы по обследованию, осмотру, содержанию, ремонту и реконструкции искусственных сооружений на высоте более 2 м необходимо производить с применением лестниц, люлек, подмостей, предохранительных поясов и других приспособлений, которые должны соответствовать требованиям безопасности по Правилам по охране труда в строительстве [113], СНиП 12-03 [71], СНиП 12-04 [72] и Правилам по охране труда при работе на высоте [40]. При выполнении всех работ на искусственных сооружениях, помимо данного раздела, необходимо руководствоваться также соответствующими положениями других разделов настоящих Правил и требованиями безопасности технологических процессов и проектов производства работ. 2.6.3. Производство работ одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали разрешается только при наличии предохранительных полков или перекрытия между этими ярусами. 2.6.4. Работы на мостах, в тоннелях, путепроводах, а также на подходах к ним, в районе пассажирских платформ, в негабаритных местах, в местах выемок или насыпей, подпорных стен и других устройств, следует планировать таким образом, чтобы за 20 мин. до прохода скоростного и высокоскоростного поезда завершить работы, вывести работников с места работ и отвести их в установленные места на расстояние не менее чем 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд. 2.6.5. Подача оборудования, деталей, материалов и инструмента массой более 10 кг наверх и спуск их на землю должны производиться при помощи соответствующих специальных приспособлений (лебедок, транспортеров, канатов). Ремонтные работы на мостах и в тоннелях необходимо производить только в защитных касках. 2.6.6. Служебные проходы для работников, расположенные на уступах, откосах и косогорах с уклоном более 20°, необходимо оборудовать лестницами с перилами или стремянками. 2.6.7. Для обеспечения безопасного прохода работников через канавы и траншеи должны устраиваться мостики шириной не менее 0,8 м с перилами высотой 1 м и бортовыми досками высотой 0,15 м. 2.6.8. Колодцы, шурфы, устья шахт и другие вертикальные выработки в рабочей зоне должны быть закрыты или ограждены специальными барьерами высотой не менее 1 м с установкой предупреждающего знака безопасности. 2.6.9. Подмости и люльки перед перемещением должны быть освобождены от работников, материалов, инструмента и других предметов. Перемещение подмостей и люлек в поперечном и продольном направлении при ветре скоростью более 10 м/с не допускается. 2.6.10. Все охраняемые мосты, неохраняемые мосты по перечню, утвержденному руководством дирекции инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования, пешеходные мосты и тоннели, а также путепроводы, расположенные в населенных пунктах, должны быть освещены в соответствии нормами, установленными ГОСТ Р 54984 [10]. 2.6.11. На охраняемых мостах освещение устанавливается в соответствии с проектами. Большие мосты длиной более 300 м, как правило, должны быть обеспечены продольным электроснабжением. 2.6.12. Для оповещения о приближении поезда работников, занятых на работах по осмотру и содержанию искусственных сооружений без ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, должны устанавливаться сигнальные знаки "С", выдаваться предупреждения на поезда об особой бдительности и выставляться сигналисты. Мосты и тоннели по перечню, утвержденному руководством дирекции инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования, в плановом порядке должны оборудоваться оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами. 2.6.13. Перед началом работ руководитель должен указать каждому работнику, куда он должен складывать инструмент, материал и уходить при подходе поезда. Стоять на тротуаре у перил моста вне площадки убежища во время прохода поезда запрещается. 2.6.14. При проведении работ над водой на охраняемых и неохраняемых мостах через постоянные водотоки шириной более 50 м или глубиной более 1,5 м должны быть приняты меры по предотвращению падения работников в воду посредством установки ограждений, подмостей, предохранительных сетей, люлек, использования спасательных жилетов и предохранительных поясов, а также мер по спасению работников в случае падения их в воду (готовые к использованию лодки, катера, оборудованные спасательными средствами). 2.6.15. На охраняемых мостах должны постоянно находиться спасательные принадлежности: спасательные круги, шары, веревки. 2.6.16. В качестве смотровых приспособлений на мостах и путепроводах должны применяться: передвижные тележки, откидные платформы, подвесные подмости, люльки, специальные устройства и плавучие средства, которые должны находиться в постоянной исправности. Смотровые приспособления по своей конструкции должны обеспечивать возможность осмотра сооружений также и в труднодоступных местах. Тип и число смотровых приспособлений зависят от характера сооружения и определяются проектной документацией. 2.6.17. Для осмотра и содержания опорных частей и подферменных площадок мосты с опорами высотой более 3 м должны иметь ограждающие перила высотой 1,0 - 1,2 м по периметру подферменной площадки и лестницы для спуска с проезжей части моста. При недостаточных размерах подферменных площадок для указанных целей в случае невозможности использования других средств должны устраиваться в верхней части опор смотровые приспособления - "балконы". На эксплуатируемых мостах перила на подферменных площадках при высоте опор более 3 м и "балконы" должны устраиваться в плановом порядке. 2.6.18. У каждого конца моста, путепровода и трубы при высоте насыпи более 2 м должен быть один, а при необходимости два постоянных лестничных схода по откосам. 2.6.19. Состояние подмостей и люлек должно проверяться мастером или другим руководителем работ ежедневно перед работой. 2.6.20. Навешивание крючьев и петель, монтаж подвесных подмостей необходимо поручать верхолазам, имеющим стаж работы не менее 1 года. Места для навески крючьев и петель должны определяться заблаговременно. Крючья и петли подвесных монтажных подмостей должны закрепляться на их элементах до их подъема. 2.6.21. Тросы для подъема и опускания должны пропускаться через надежно закрепленные блоки, а для предотвращения повреждения тросы не должны касаться элементов конструкции. 2.6.22. По окончании работ люльки необходимо опустить, рукоятки лебедки снять. В нерабочее время лебедка должна находиться в положении, исключающем возможность приведения ее в действие посторонними лицами. 2.6.23. Лебедки, служащие для подъема и опускания люлек, должны устанавливаться на самих люльках или на пролетном строении вне габарита приближения строений. Прикреплять лебедки к пролетному строению следует хомутами или болтами. 2.6.24. Лебедки, устанавливаемые на земле, должны быть загружены балластом, вес которого должен превышать тяговое усилие лебедки не менее чем в 2 раза. Балласт необходимо закреплять на раме лебедки. Запрещается работать лебедкой с неисправными тормозами. 2.6.25. Работник, находящийся в подвесной люльке, должен применять предохранительный пояс со страховочным канатом, который должен прикрепляться к надежному элементу моста или конструкции сооружения. 2.6.26. Не допускается применять в качестве подмостей стремянки с уложенными на них досками, а также отдельные доски, уложенные на элементах пролетных строений и не скрепленные в щиты. 2.6.27. Проезжую часть мостов с ездой понизу необходимо осматривать и очищать с имеющихся смотровых приспособлений, а при их отсутствии - со специально закрепленного, имеющего перила дощатого настила, уложенного по связям и нижним поясам ферм. 2.6.28. Пролетные строения с ездой поверху необходимо осматривать и очищать: внутри - с закрепленного дощатого настила, уложенного на уголки связей; снаружи - со смотровых приспособлений, подвесных люлек или подмостей. Осмотр и работы по содержанию высоких арочных мостов должны производиться со специальных смотровых устройств, сооружаемых по проекту в зависимости от конструкции моста. При их отсутствии допускается производить работы с подвесных люлек, подмостей и других приспособлений. Запрещается устраивать переходы между висячими люльками. При осмотре и работе на мостах с ездой понизу, а также на высоких арочных мостах, на электрифицированных участках приближение к контактному и поддерживающему проводу с боков и снизу на расстояние менее 2 м, а сверху менее 3 м запрещается. Производство работ в указанной зоне контактного и поддерживающего проводов разрешается только после снятия напряжения в контактной сети порядком, установленным в разделе 2.7 настоящих Правил. 2.6.29. Настилы, проходы, лазы и стремянки должны быть ограждены прочными перилами высотой не менее 1 м, а в нижней части иметь бортовую доску высотой не менее 0,15 м. Доски настила должны быть прочно пришиты. 2.6.30. В местах производства работ настилы, проходы и стремянки должны очищаться от грязи, снега, льда и в зимнее время посыпаться песком. Проходы и проезды в местах расположения лесов и подмостей должны закрываться и снабжаться предупредительными надписями. 2.6.31. Работники должны подниматься на подмости и на собранные металлические конструкции по стремянкам или специальным входным лестницам. Работать механизированным инструментом с приставных лестниц запрещается. Подниматься или опускаться по раскосам и другим элементам конструкций моста допускается только работникам, имеющим допуск к верхолазным работам, с разрешения мастера или другого руководителя работ. 2.6.32. При проведении окраски мостовых конструкций и проведении других окрасочных работ должны выполняться требования Межотраслевых правил по охране труда при окрасочных работах [76], Правил по охране труда в строительстве [113], СНиП 12-04 [72] и Санитарных правил при окрасочных работах с применением ручных распылителей [77]. Запрещается направлять струю краски на провода и изоляторы контактной сети и воздушные линии продольного электроснабжения. 2.6.33. При выполнении работ с лакокрасочными материалами и летучими органическими растворителями необходимо выполнять правила личной гигиены и промышленной санитарии, работники должны знать безопасные методы проведения окрасочных работ, средства и меры защиты от токсичных веществ. 2.6.34. Работу по антисептированию деревянных мостов для защиты древесины от гниения необходимо выполнять в часы наименьшего солнечного облучения. Помещение для приготовления антисептиков должно быть изолировано от других рабочих, служебных и жилых помещений и оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией. Для предохранения открытых участков кожи работники должны применять спецодежду и защитную пасту. По окончании работы необходимо вымыть открытые части тела теплой водой с мылом или принять теплый душ. 2.6.35. При одиночной замене мостовых брусьев со сдвижкой их в сторону от мостового полотна должны применяться приспособления, предохраняющие брусья от падения вниз. При сплошной замене мостовых брусьев и при укладке безбалластного мостового полотна, выполняемых путеукладочными или консольными кранами, должны соблюдаться требования безопасности труда при работе с этим оборудованием. Работы по устройству мостового полотна должны производиться с раздельных тротуаров, устроенных заранее на тротуарных консолях, установленных при монтаже проезжей части. Раскладка, прирубка и крепление брусьев мостового полотна должна производиться только с тротуаров. Работники, занятые на этих работах, должны пользоваться предохранительными поясами. 2.6.36. Грузоподъемность винтовых или гидравлических домкратов, применяемых при подъемке пролетных строений, должна превышать вес поднимаемого пролетного строения не менее чем на 25%. При установке домкратов для предотвращения скольжения под подошву и на головку домкратов должны быть уложены типовые прокладки. При подъемке или опускании пролетного строения одновременная работа домкратов допускается только на одной опоре. При этом обязательно должны выкладываться страховочные клетки, наращивание или разборку которых производят по мере подъема или опускания пролетного строения. 2.6.37. Работники, выполняющие полевые гидрометрические работы, обязаны уметь обращаться с плавучими и спасательными средствами. При промерных работах должны использоваться исправные устойчивые плавучие средства (лодки, катера, суда, баржи), находящиеся в ведении руководителя работ. Управлять самоходным судном должен только рулевой, имеющий удостоверение на право его судовождения. Каждое самоходное судно должно иметь: стационарные сигнальные фонари; звуковой сигнал, слышимый на расстоянии не менее 1 км; флаг белого цвета для отмашки; два фонаря с белым и красным огнями. 2.6.38. Плавучие средства должны быть оснащены спасательным кругом, веревкой, ковшом или ведром, а также аптечкой первой помощи (сумкой), укомплектованной медикаментами и перевязочными средствами. Все находящиеся на судне при волнении воды более 3 баллов должны быть в спасательных жилетах. 2.6.39. На реках со скоростью течения более 2,5 м/с промеры глубин разрешается выполнять только с судов и катеров; при скоростях течения 1,5 - 2,5 м/с - с понтонов и лодок, перемещаемых по тросу; на реках со скоростью течения до 1,5 м/с промеры глубин можно выполнять с гребных лодок. При работах на реках со скоростью течения более 1,5 м/с носовая часть лодок должна быть наглухо закрыта. Большие катера и понтоны должны быть оборудованы перилами. Запрещается плавание и производство работ на лодках и понтонах при ветре свыше 5 м/с или волнении более 3 баллов, на речных катерах - при ветре свыше 7,5 м/с или волнении более 4 баллов, а также при тумане, ледоходе и шуге. 2.6.40. Промерные работы со льда разрешается производить при его толщине не менее 10 см без полыней. При недостаточной прочности льда, т.е. при его толщине менее 10 см, работы можно вести только с настила из досок. Группа работников, выполняющих работы на льду, обеспечивается веревкой и прочными шестами. Все лунки и проруби диаметром более 20 см должны быть ограждены вешками. 2.6.41. Перед началом производства работ в тоннелях руководитель работ должен убедиться: о выдаче предупреждений машинистам локомотивов об особой бдительности и более частой подаче оповестительных сигналов; в исправности освещения и вентиляции; в исправности автоматической светозвуковой сигнализации и выставить необходимое количество сигналистов в тоннеле и за порталами с обеих сторон для наблюдения за подходящими поездами и своевременного оповещения работников о приближении поездов. Руководитель работ должен указать каждому работнику нишу, в которой он должен укрыться при подходе поезда. 2.6.42. Пребывание в тоннеле разрешается только работникам, занятым осмотром, производством обследовательских или ремонтных работ. Руководитель работ обязан следить, чтобы во время производства обследовательских или ремонтных работ в тоннеле не было посторонних лиц, а материалы и инструмент находились в устойчивом положении с соблюдением габарита железнодорожного подвижного состава. Ниши, предназначенные для укрытия работников, и подходы к ним должны быть свободными. Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ. 2.6.43. Работы в тоннелях по осмотру и обмеру обделки, удалению слабых камней, расшивке швов, нанесению набрызгбетона, перекладке деформированных частей обделки, замене рельсов, шпал, очистке дренажных лотков допускаются при освещенности на своде тоннеля не менее 50 лк, а погрузочно-разгрузочные работы - не менее 20 лк на уровне поверхности балласта в горизонтальной плоскости. На стене тоннеля и в нишах камер при наличии постоянной электросети должны быть установлены штепсельные розетки для подключения понижающих переносных трансформаторов, питающих переносные светильники. 2.6.44. При текущем осмотре и проходе по тоннелю необходимо иметь переносные индивидуальные фонари с автономным источником питания независимо от наличия постоянного электроосвещения. 2.6.45. Наблюдение за исправностью электроосвещения в тоннеле должен осуществлять тоннельный мастер, а в местах производства работ - руководитель работ. 2.6.46. Работники, находящиеся в тоннеле и на предпортальном участке, должны заблаговременно оповещаться о приближении поезда специально устроенной автоматической светозвуковой сигнализацией. При отсутствии указанной сигнализации или ее неисправности руководитель работ должен выставить в тоннеле и с обеих сторон за порталами тоннеля на расстоянии не ближе чем за 1 км от места работы сигналистов, связанных с руководителем работ телефонной или радиосвязью. Телефонная или радиосвязь руководителя работ с сигналистами может заменяться таким числом промежуточных сигналистов, снабженных сигнальными духовыми рожками, при котором надежно обеспечивается оповещение о приближении поезда. При работах в тоннелях длиной более 100 м для получения извещения об отправлении поездов руководитель работ должен иметь телефонную связь с ближайшими станциями или поездным диспетчером. 2.6.47. На предпортальных участках, где крутые откосы выемок, подпорные стены и другие устройства не позволяют разместиться работникам сбоку от рельсовой колеи, место работ должно ограждаться сигналами остановки с выдачей предупреждений на поезда. 2.6.48. Для улучшения видимости камеры и ниши (по периметру) должны быть окрашены в белый цвет или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками должны указываться направления к ближайшим камерам и нишам. 2.6.49. Для производства работ на одном из путей двухпутного тоннеля перед проходом поезда по смежному пути руководитель работ должен дать сигнал об их прекращении, подать команду об уборке инструмента и укрытии в нишах, указанных заранее каждому работнику. В случае закрытия одного из путей двухпутного тоннеля работники, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда могут становиться в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах. 2.6.50. После прохода поезда руководитель работ, убедившись, что видимость в тоннеле восстановилась, разрешает работникам выйти из ниш и приступить к работам. 2.6.51. При поступлении сведений об отключении вентиляции из-за ее неисправности в процессе выполнения работ, при задержке состава в тоннеле, при визуально определяемой стойкой задымленности тоннеля руководитель работ должен дать указание о немедленном применении противогазов, которыми работники заранее обеспечиваются до начала работ в тоннеле, организации контрольных замеров и проведения ремонтных работ вентиляции. 2.6.52. В тоннелях длиной более 500 м, а также во всех плохо проветриваемых тоннелях (при подозрении на застой в нем загрязненного воздуха) периодически отбираются контрольные пробы воздуха с целью определения в его составе концентрации содержания продуктов неполного сгорания топлива (окислы азота, окись углерода, сернистый ангидрид). Периодичность и места отбора проб определяют органы санитарного надзора. Структурные подразделения, обслуживающие тоннели, должны быть обеспечены пробоотборниками и индикаторными трубками для обеспечения экспресс-анализа. При поступлении от работников, выполняющих работы в тоннеле, жалоб на признаки отравления (головная боль, раздражение дыхательных органов и другие признаки недомогания), а также при подозрении на возможность загрязнения тоннеля природными газами руководитель работ должен принять срочные меры к организации выхода работников из тоннеля, первой помощи пострадавшим и проведения контрольных замеров. В зависимости от результатов анализа корректируется режим рабочего времени, времени отдыха и распорядок работы людей в тоннеле. 2.6.53. Двигатели внутреннего сгорания мощностью свыше 4,4 кВт, применяемые при ремонтных работах, должны устанавливаться вне тоннеля. Использование этилированного бензина для двигателей, работающих в тоннелях, запрещается. Двигатели, устанавливаемые в тоннеле, должны быть оборудованы нейтрализаторами выхлопных газов. 2.6.54. При всех видах ремонта пути в тоннеле, не требующих снятия напряжения с контактной сети в период его проведения, следует использовать электровозную тягу для транспортировки несамоходных путевых машин. 2.6.55. При составлении технологических схем ремонта пути в тоннеле при снятом напряжении необходимо использовать самоходные машины, исключающие дополнительное применение тепловозной тяги. Для каждого тоннельного участка на основании проверки уровня загрязненности воздушной среды в тоннеле и с учетом графика движения поездов должны быть разработаны и утверждены владельцем инфраструктуры режимы путевых работ в тоннелях. 2.6.56. Численность монтеров пути, находящихся в тоннеле при пропуске путевых машин, должна быть регламентирована технологическим процессом. Бригады монтеров пути, работающие в тоннеле, при пропуске путевых машин, а также машинисты и их помощники в ходе этих работ должны быть обеспечены противогазами с аэрозольными фильтрами. Все вспомогательные и заключительные работы должны проводиться не ранее чем через 30 мин. после выхода последней машины из тоннеля. 2.6.57. При паро- или тепловозной тяге в тоннелях длиной более 1 км, а также в случае недостаточного естественного проветривания во всех тоннелях независимо от длины и вида тяги необходимо устанавливать в плановом порядке искусственную вентиляцию по специальному проекту. 2.6.58. При выполнении ремонтных работ вентиляционные системы, оборудованные в тоннелях, должны работать в технологическом режиме согласно паспортным данным на вентиляционную систему. 2.6.59. За исправной работой вентиляционных систем тоннеля должен быть установлен постоянный контроль, определена периодичность и порядок контроля за содержанием в воздухе тоннеля вредных веществ. Разместить в сети: Наиболее читаемыеПостановление Правительства РФ от 11.06.2016 N 527 О внесении изменений в Положение об особенностях списания федерального имуществаПостановление администрации городского округа Химки МО от 31.10.2014 N 1728 Об организации нестационарной торговой деятельности на территории городского округа Химки Московской области на одыРаспоряжение Мособлкомцен от 15.09.2015 N 115-Р Об установлении тарифов в сфере теплоснабжения | |||
|